We have to raise this question again periodically and debate it from
time to time simply because there a number of rather conservative forces that are not particularly open to consideri
ng this reform, the effect of which would be to allow our 16 and 17 year olds to take part in the electoral process, but are also more or less open, I wo
uld say they are in fact totally opposed, to the in depth reform of the curr
...[+++]ent electoral system, which, it may be said in passing, gives them considerable advantage.Si nous devons, de façon récurrente, ramener cette question et en débattre périodiquement, c'est tout simplement parce qu'il y a un certain nombre de forces un peu plus conservatrices qui ne sont pas très ouvertes à l'idée, non seulement d'envisager cette réfo
rme qui aurait pour effet de permettre à nos jeunes concitoyens de 16 et 17 ans de pouvoir participer au processus électoral, mais qui sont également plus ou moins ouvertes, je dirais même complètement fermées, à toute réforme en profondeur du régime électoral actuel, sys
tème électoral qui, soit dit en pa ...[+++]ssant, les favorise grandement.