Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facilities had become " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much money was spent on pensions for each of the last five years; (f) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des cinq dernières années; f) combien d’argent a-t-on affecté aux pensions pour chacune des cinq prochaines années; g) comment le processus de demande de pension fonction ...[+++]


Erast Huculak had a visionary entrepreneurial spirit as a business owner, founding and becoming president of Medical Pharmacies Group, serving long-term care facilities in Canada.

Erast Huculak avait un esprit des affaires avant-gardiste: il a fondé le Medical Pharmacies Group, une entreprise offrant ses services aux établissements de soins de longue durée, et il en est devenu président.


Mr Patriciello was also charged with the aforementioned town-planning offences because, in cooperation with other defendants, he allegedly ‘altered the official purpose of the facility’ in the municipality of Salcito ‘from a care home for the elderly to an advanced rehabilitation centre’ without the necessary administrative clearance, using a facility that ‘no longer had a licence given that it had been granted free of charge for its original social objective, which had become ...[+++]

M. Patriciello est également accusé pour les motifs d'infraction indiqués plus haut d'ordre urbanistique, parce que, de concert avec les autres prévenus, il aurait procédé à un "changement de destination d'un immeuble à usage de maison de repos et de soins pour en faire un centre de pointe en matière de réhabilitation" sans obtenir l'aval administratif nécessaire et aurait utilisé une structure "qui n'était plus bénéficiaire d'un titre "habilitant", parce qu'autorisée par concession gratuite pour la destination sociale initiale, devenue obsolète".


Furthermore, the Commission took into consideration that the company had already carried out the investments and that the production facilities had become operational without State aid having been granted or a positive decision having been taken.

La Commission a également tenu compte du fait que la société avait déjà réalisé les investissements et que les installations de production étaient devenues opérationnelles sans que l'aide d'Etat ait été accordée ou qu'une décision positive ait été prise.


Spent fuel management has become a crucial issue in the last decade because shipments to Russia for reprocessing or storage are no longer possible, so these countries have had to construct urgently temporary storage facilities.

La gestion des combustibles irradiés est devenue une question cruciale au cours de la dernière décennie car il n'est plus possible à ces pays d'expédier vers la Russie les combustibles aux fins de retraitement ou de stockage; les pays concernés ont donc dû construire dans l'urgence des installations de stockage temporaire.


As a result of cuts to the CHST, some research facilities and equipment have deteriorated or become obsolete, specialized support staff have been laid off, and professors have had to spend more time on teaching and class work instead of research.

À suite des réductions du TCSPS, certaines installations de recherche se sont détériorées ou sont devenues obsolètes, le personnel de soutien spécialisé a été mis à pied et les professeurs passent plus de temps à enseigner et à travailler en salle de classe qu'à faire de la recherche.


The aid consisted of exceptional subsidies amounting to ECU 460 000 granted between 1986 and 1988 to cover small deficits arising as a result of the extensive restructuring of the municipal slaughterhouse whose facilities had become obsolete after 45 years.

Il s'agit de l'octroi de subventions à caractère exceptionnel de 1986 à 1988 (460 000 Ecus) pour couvrir de petits déficits liés à une profonde restructuration de l'abattoir municipal dont les installations devenues obsolètes dataient de 45 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facilities had become' ->

Date index: 2023-11-03
w