Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face the inherited $42 billion " (Engels → Frans) :

This amount includes four parts: 1) more than EUR 240 billion of financial assistance (First and Second Economic Adjustment Programme for Greece), 2) almost EUR 42 billion of EU funding from 2007-2013 period, which consists of around EUR 24 billion from EU Structural and Cohesion Funds, the fisheries and rural development funds, and around EUR 17 billion for direct payments to farmers and support measures for agricultural markets; 3) more than EUR 35 billion of EU funding from 2014-2020 period, which consists of EUR 20 billion Europe ...[+++]

Ce montant se divise en quatre parties: 1) plus de 240 milliards d'EUR d'aide financière (premier et deuxième programme d'ajustement économique en faveur de la Grèce), 2) près de 42 milliards d'EUR de financements de l'UE (sur la période 2007-2013, consistant en quelque 24 milliards d'EUR versés au titre des Fonds structurels et du Fonds de cohésion de l'UE, ainsi que des fonds pour la pêche et le développement rural et en quelque 17 milliards d'EUR pour les paiements directs aux agriculteurs et les mesures de soutien aux marchés agricoles), 3) plus de 35 milliards d'EUR de financements de l'UE (sur la période 2014-2020, consistant en 20 ...[+++]


We will in particular be investing in women and girls whose rights are violated across the world as they are excluded from education, from the labour market, and from political life while facing unequal rules and laws on inheritance, citizenship or land-ownership.

Nous nous engagerons plus particulièrement en faveur des femmes et des filles dont les droits sont bafoués à travers le monde, dès lors qu'elles sont exclues de l'enseignement, du marché du travail et de la vie politique, tout en étant victimes de règles et de lois discriminatoires en matière d'héritage, de citoyenneté ou de propriété foncière.


The Commission will continue monitoring the gender dimension of preventing and combating trafficking in human beings in the implementation of its anti-trafficking policy and legislation In its external relations, through the 2016-2020 EU Gender Action Plan, the Commission will particularly focus on assisting women and girls across the world who are excluded from education, from equal access to health and family planning services, the labour market, as well as political life while facing discriminatory rules and laws on inheritance, citizenship or land-ownership.

La Commission continuera à suivre la dimension de genre des actions de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains dans le cadre de la mise en œuvre de sa politique et de sa législation en la matière. Dans ses relations extérieures, la Commission s'attachera en particulier, dans le cadre du plan d'action de l'Union sur l'égalité des sexes pour la période 2016-2020, à venir en aide aux femmes et aux filles du monde entier qui sont exclues d'une éducation, d'un accès égal aux services de santé et de planning familial, du marché du travail et de la vie politique et qui sont également confrontées à des règles et lois discrimina ...[+++]


As part of the 2016-2020 EU Gender Action Plan in external relations, we continue investing in women and girls whose rights are violated across the world as they are excluded from education, from the labour market, and from political life while facing unequal rules and laws on inheritance, citizenship or land-ownership.

Dans le cadre du plan d'action sur l'égalité des sexes 2016-2020 de l'UE, nous continuons, dans nos relations extérieures, à investir dans les femmes et les filles dont les droits sont bafoués partout dans le monde parce qu'elles n'ont pas accès à l'éducation, au marché du travail et à la vie politique et parce que les réglementations et les lois en matière d'héritage, de citoyenneté ou de propriété foncière ne les traitent pas sur un pied d'égalité.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative costs ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte ...[+++]


We note with great concern that, according to estimates, developing countries are expected to face a financial shortfall in 2010 of more than USD 300 billion and that mounting budgetary problems in the most vulnerable countries are jeopardising the operation and development of core areas such as education, health, infrastructure and social protection, with a value in excess of USD 11.5 billion. In addition, developing countries are also the hardest hit by the effects of climate change.

Nous constatons avec grande inquiétude que selon les estimations, les pays en développement devraient faire face à un besoin de financement de plus de 300 milliards de dollars en 2010 et que l’aggravation des difficultés budgétaires risque de les priver de plus de 11,5 milliards de dollars de dépenses essentielles affectées à l’éducation, à la santé, aux infrastructures et à la protection sociale. Par ailleurs, les pays en développement sont également les plus durement frappés par les effets des changements climatiques.


In this particular instance the UK Treasury was directly responsible for regulating Equitable Life and it would have been faced with claims for billions of pounds sterling had it found that Equitable Life should close down.

Dans ce cas particulier, le ministère britannique des finances était directement responsable du régime réglementaire applicable à Equitable Life et il aurait reçu des demandes d’indemnité pour des milliards de livres sterling s’il était arrivé à la conclusion qu’Equitable Life devait fermer.


Despite the recent attempt by the IMF to save the Turkish economy by lending USD 11.4 billion, the Turkish lira has collapsed, making severe inroads into Turkey's foreign currency reserves, the stock market has plummeted and inflation and interest rates have risen sharply. This has revealed the underlying causes of the crisis facing Turkey with which the Council is familiar: excessive state interventionism, the over-indebtedness of banks, money laundering, interventions by the political and military circles in the Turkish economy, the ...[+++]

L'effondrement que connaît actuellement la Turquie sur le plan monétaire, avec les conséquences graves que cela implique pour le marché des changes, la chute des cours de la Bourse, la flambée de l'inflation et des taux d'intérêt, malgré la tentative récente du Fonds monétaire international de sauver l'économie turque en lui prêtant 11,4 milliards de dollars, a révélé au grand jour les causes plus profondes de la crise, due à une série de problèmes largement connus du Conseil qui touchent la Turquie : interventionnisme démesuré de l'État, surendettement des banques, blanchiment de l'argent, interventions des milieux politiques et militai ...[+++]


Despite the recent attempt by the IMF to save the Turkish economy by lending $ 11.4 billion, the Turkish lira has collapsed, making severe inroads into Turkey's foreign currency reserves, the stock market has plummeted and inflation and interest rates have risen sharply. This has revealed the underlying causes of the crisis facing Turkey with which the Council is familiar: excessive state interventionism, the over-indebtedness of banks, money laundering, interventions by the political and military circles in the Turkish economy, the a ...[+++]

L'effondrement que connaît actuellement la Turquie sur le plan monétaire, avec les conséquences graves que cela implique pour le marché des changes, la chute des cours de la Bourse, la flambée de l'inflation et des taux d'intérêt, malgré la tentative récente du Fonds monétaire international de sauver l'économie turque en lui prêtant 11,4 milliards de dollars, a révélé au grand jour les causes plus profondes de la crise, due à une série de problèmes largement connus du Conseil qui touchent la Turquie: interventionnisme démesuré de l'État, surendettement des banques, blanchiment de l'argent, interventions des milieux politiques et militair ...[+++]


– I think the honourable Member, who knows as much if not more about the NGO sector as anyone does, recognises the priority we have given to reforming and supporting the SCR. We need to recognise as well the problem they inherited – a backlog of 19 billion of commitments, a backlog of 14 500 projects.

- (EN) Je pense que l'honorable parlementaire, qui connaît autant si pas plus de choses que quiconque sur les ONG, admet le fait que nous ayons donné la priorité à la réforme et au soutien du SCR. Je pense qu'il convient d'admettre également qu'ils ont hérité d'un retard d'engagements d'un montant de 19 milliards d'euros et un retard concernant 14 500 projets.




Anderen hebben gezocht naar : fisheries     eur 240 billion     life while facing     laws on inheritance     germany would face     €4 5 billion     expected to face     usd 300 billion     have been faced     claims for billions     imf to save     billion     priority we have     problem they inherited     face the inherited $42 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'face the inherited $42 billion' ->

Date index: 2023-03-01
w