Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fabrication evidence against numerous demonstrators " (Engels → Frans) :

17. Is strongly concerned by other politically motivated trials, in particular criminal prosecution of scientists accused of espionage for cooperating with foreign scientific institutions, criminal conviction of opposition activist Taisiya Osipova to 8 years of colony in a course of a trial referred to as politically motivated, using dubious and possible fabricated evidence and not meeting standards of a fair trial, detention of and politically motivated criminal charges against more than a dozen participants of th ...[+++]

17. se déclare profondément préoccupé par d'autres procès à motivation politique, en particulier les poursuites pénales menées contre des scientifiques accusés d'espionnage pour avoir coopéré avec des établissements étrangers, la condamnation de l'opposante Taisiya Osipova à huit ans de goulag dans le cadre d'un procès reconnu comme à motivation politique, faisant appel à des preuves douteuses voire fabriquées et ne répondant pas aux exigences d'un procès juste, la mise en détention et en accusation, pour des motifs politiques, de plu ...[+++]


5. Expresses its deep concern regarding other politically motivated trials, in particular the criminal prosecution of scientists accused of espionage for cooperating with foreign scientific institutions, the conviction of opposition activist Taisia Osipova to eight years of penal colony in a trial referred to as politically motivated, using dubious and possibly fabricated evidence and not meeting the standards of a fair trial, the detention of, and politically motivated criminal charges against, more than a dozen participants in th ...[+++]

5. se déclare profondément préoccupé par d'autres procès à motivation politique, en particulier les poursuites pénales menées contre des scientifiques accusés d'espionnage pour avoir coopéré avec des établissements étrangers, la condamnation de l'opposante Taïsia Osipova à huit ans de goulag dans le cadre d'un procès reconnu comme à motivation politique, faisant appel à des preuves douteuses voire fabriquées et ne répondant pas aux exigences d'un procès juste, la mise en détention et en accusation, pour des motifs politiques, de plus ...[+++]


5. Expresses its deep concern regarding other politically motivated trials, in particular the criminal prosecution of scientists accused of espionage for cooperating with foreign scientific institutions, the conviction of opposition activist Taisia Osipova to eight years of penal colony in a trial referred to as politically motivated, using dubious and possibly fabricated evidence and not meeting the standards of a fair trial, the detention of, and politically motivated criminal charges against, more than a dozen participants in th ...[+++]

5. se déclare profondément préoccupé par d'autres procès à motivation politique, en particulier les poursuites pénales menées contre des scientifiques accusés d'espionnage pour avoir coopéré avec des établissements étrangers, la condamnation de l'opposante Taïsia Osipova à huit ans de goulag dans le cadre d'un procès reconnu comme à motivation politique, faisant appel à des preuves douteuses voire fabriquées et ne répondant pas aux exigences d'un procès juste, la mise en détention et en accusation, pour des motifs politiques, de plus ...[+++]


In particular, the Commission erred in failing to recognise that, in the present case, the criteria under Article 106(1)(b) of Regulation No 966/2012 were satisfied, and in failing properly to take into account the documentary evidence submitted by Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA during the investigation for the purpose of demonstrating that it had adopted ‘adequate measures’ against Dr Maltauro.

En particulier, c’est à tort que la Commission n’a pas reconnu qu’en l’espèce les conditions de l’application de l’article 106, paragraphe 1, dernier alinéa, du règlement no 966/2012 étaient réunies, et n’a pas considéré de manière adéquate la preuve documentaire produite par Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA au cours de l’instruction afin de démontrer qu’elle avait adopté des «mesures appropriées» à l’égard de M. E. Maltauro.


Amongst other things, the Council had no and, in any event, no ‘concrete’ evidence demonstrating that the allegations against the applicant were ‘materially accurate’, and wrongly relied on assertions by the illegitimate so-called ‘interim regime’ who were seeking to usurp power, and had a clear incentive to make such allegations for improper purposes.

Entre autres, le Conseil ne disposait, en tout état de cause, d’aucun élément de preuve «concret» démontrant «l’exactitude matérielle» des allégations formulées contre le requérant, et c’est à tort qu’il s’est fondé sur les assertions du soi-disant «régime transitoire» illégal qui cherchait à usurper le pouvoir, et qui avait un intérêt évident à formuler de telles allégations à des fins inappropriées.


They again argued that any misleading information had not been provided intentionally, that the Commission had not found any positive evidence of circumvention and that there was no remedial effect to be achieved by retroactive imposition of the measures, also demonstrated by the non-prolongation of the original measures against the PRC.

Ces parties ont de nouveau fait valoir qu’aucun renseignement trompeur n’avait été fourni intentionnellement, que la Commission n’avait trouvé aucun élément de preuve positif d’un contournement et qu’aucun effet correctif ne pouvait être obtenu par l’imposition rétroactive des mesures, comme le démontrerait également la non-prorogation des mesures initiales à l’encontre de la RPC.


The Council is aware that Giovanni Luperi, who has been appointed to head the task force at the suggestion of the Italian Government, is being investigated for serious offences committed in the course of his duties at the G8 Summit in Genoa in July 2001, including the fabrication of evidence against numerous demonstrators. Furthermore, the documentation provided by Italy on 5 January 2004 was prepared by officials who are also being investigated in connection with the same incidents, which have been highlighted and condemned by variou ...[+++]

Le Conseil sait-il que M. Giovanni Luperi, à qui en a été confiée la direction, sur proposition du gouvernement italien, fait l’objet d’une enquête pour délits graves commis dans l’exercice de ses fonctions pendant la réunion du G8 à Gênes en juillet 2001, fabrication de fausses preuves à charge de nombreux manifestants incluse, et que les documents fournis par l’Italie le 5 janvier 2004 ont été préparés par des fonctionnaires qui se trouvent dans la même situation judiciaire, pour les mêmes faits, mis en lumière et dénoncés par diverses organisations intern ...[+++]


The Council is aware that Giovanni Luperi, who has been appointed to head the task force at the suggestion of the Italian Government, is being investigated for serious offences committed in the course of his duties at the G8 Summit in Genoa in July 2001, including the fabrication of evidence against numerous demonstrators. Furthermore, the documentation provided by Italy on 5 January 2004 was prepared by officials who are also being investigated in connection with the same incidents, which have been highlighted and condemned by variou ...[+++]

Le Conseil sait-il que M. Giovanni Luperi, à qui en a été confiée la direction, sur proposition du gouvernement italien, fait l’objet d’une enquête pour délits graves commis dans l’exercice de ses fonctions pendant la réunion du G8 à Gênes en juillet 2001, fabrication de fausses preuves à charge de nombreux manifestants incluse, et que les documents fournis par l’Italie le 5 janvier 2004 ont été préparés par des fonctionnaires qui se trouvent dans la même situation judiciaire, pour les mêmes faits, mis en lumière et dénoncés par diverses organisations intern ...[+++]


But where an order requires the third party to prepare a document based on existing documents or data, that document cannot be used as evidence in subsequent criminal proceedings (except for perjury, giving misleading evidence or fabricating evidence) against the individual who prepared it (section 487.016).

Toutefois, si une ordonnance exige qu’une tierce partie rédige un document fondé sur des documents ou données existants, ce document ne peut pas servir d’élément de preuve dans une poursuite criminelle ultérieure (sauf en cas de parjure, de production de preuves trompeuses ou de falsification de preuves) contre la personne qui l’a rédigé (art. 487.016).


But where an order requires the third party to prepare a document based on existing documents or data, that document cannot be used as evidence in subsequent criminal proceedings (except for perjury, giving misleading evidence or fabricating evidence) against the individual who prepared it (section 487.016).

Toutefois, si une ordonnance exige qu’une tierce partie rédige un document fondé sur des documents ou données existants, ce document ne peut pas servir d’élément de preuve dans une poursuite criminelle ultérieure (sauf en cas de parjure, de production de preuves trompeuses ou de falsification de preuves) contre la personne qui l’a rédigé (art. 487.016).


w