Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extremely long-standing problem " (Engels → Frans) :

The support funded by the Commission on nutrition in the Sindh Province was considerable and helped to highlight a long-standing problem of chronic malnutrition that was identified at the time of the 2010 flood response.

La Commission a financé un soutien considérable en matière de nutrition dans la province de Sindh et contribué à mettre en exergue un problème de malnutrition chronique de longue date déjà identifié au moment des interventions faisant suite aux inondations de 2010.


That means stepping up our structural reform efforts to address long-standing problems in many countries (.)”.

Ceci implique l'intensification de nos efforts de réforme structurelle afin de remédier à des problèmes de longue date dans de nombreux pays (...)».


That means stepping up our structural reform efforts to address long-standing problems in many countries – high levels of public and private debt, vulnerabilities in the financial sector or declining competitiveness.

En d'autres termes, il nous faut intensifier nos efforts en matière de réformes structurelles pour remédier aux problèmes persistants dans de nombreux pays – niveaux élevés d'endettement public et privé, vulnérabilités du secteur financier ou perte de compétitivité.


Distinguishing between cyclical and structural trends is particularly difficult in times of extreme adverse circumstances, and there is a risk that several effects of the crisis become long-standing.

Il est très difficile de distinguer les tendances cycliques des tendances structurelles, a fortiori dans des circonstances extrêmement défavorables et il existe un risque que plusieurs effets de cette crise se prolongent dans le temps.


Mr. Speaker, I thank the Liberal member for that interesting question, because one of the long-standing problems I talked about was the fact that the Liberal government in 2004 showed an extreme example of discrimination against Alberta in the health agreement it signed with Alberta, giving Alberta less money per capita than every other province in Canada.

Monsieur le Président, je remercie le député libéral de me poser cette question intéressante, car j'ai parlé d'un problème de longue date, soit le fait qu'en 2004, le gouvernement libéral a fait preuve d'énormément de discrimination envers l'Alberta dans le cadre de l'accord sur la santé qu'il a signé avec cette province, en lui accordant moins d'argent par habitant qu'à toute autre province du Canada.


In 2013, 33.4 % of the older employed population (55 to 64 years) in the EU-28 suffered from a long-standing illness or health problem compared with 14.6 % of the younger employed population (16 to 44 years) (Eurostat, 2015b).

En 2013, 33,4 % de la population active âgée (55 à 64 ans) dans l’UE-28 souffrait d’une maladie de longue durée ou d’un problème de santé, contre 14,6 % de la population active plus jeune (16 à 44 ans) (Eurostat, 2015b).


If there really was a long-standing problem, why did it take so long for the Conservatives to act, and why are they making the workers pay for their incompetence?

Si le problème existait depuis longtemps, pourquoi les conservateurs ont-ils attendu aussi longtemps pour agir et pourquoi obligent-ils les travailleurs à faire les frais de leur incompétence.


While progress has been made since 2002, there remain what the Auditor General terms " major difficulties," including the existence of long-standing problems in the long-gun registration database.

Même si on a fait des progrès depuis 2002, il subsiste ce que la vérificatrice générale qualifie de « difficultés majeures », y compris l'existence de problèmes de longue date concernant la base de données d'enregistrement des armes d'épaule.


This year's report notes some further improvements in the Union's jobs climate, brought about by the favourable economic developments and the labour market reforms undertaken in 2000 and first half of 2001. In fact, the EU's performance is the best for many years, with 9.9 million new jobs created since 1995 (2.8 million of them in 2000 alone). Similarly, we can all welcome the news that the number of jobless fell by 1.5 million to 8.2 %, the largest absolute fall for more than a decade. Similar headway was made on long-standing problems like long-term and youth joblessness although absolute levels are still unaccept ...[+++]

Des progrès analogues ont été accomplis dans des domaines tels que le chômage de longue durée et le chômage des jeunes, bien que les chiffres absolus demeurent inacceptables. Le rapport conclut que la stratégie européenne pour l'emploi a engendré un processus d'amélioration des politiques des États membres, notamment en garantissant des approches personnalisées en faveur des sans-emploi, en favorisant l'éducation et la formation tout au long de la vie et la modernisation de l'organisation du travail, en réduisant la fiscalité du travail et en améliorant l'accès des femmes au marché du travail.


These problems, adding to the more long-standing problems, are all the more difficult to deal with since they call for concerted action at international level.

Ces problèmes, qui s'ajoutent aux problèmes "traditionnels", s'avèrent d'autant plus difficiles à maîtriser qu'ils impliquent une action concertée au niveau mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremely long-standing problem' ->

Date index: 2021-07-16
w