Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A
Iv

Traduction de «extinguish the only spotlight capable » (Anglais → Français) :

8 (1) Fire extinguishers in passenger and crew spaces shall be of the fluid type, that is to say those discharging water or foam; extinguishers in which the substance is stored under pressure shall not be provided for use in such spaces, but extinguishers containing only a small capsule of CO may be provided.

8 (1) Les extincteurs d’incendie dans les locaux des passagers et de l’équipage seront à fluide, c’est-à-dire qu’ils ne devront lancer que de l’eau ou de la mousse. Les extincteurs dont le contenu est sous pression ne seront pas utilisés dans ces locaux, mais ceux qui ne contiennent qu’une petite capsule de gaz carbonique pourront l’être.


(Return tabled) Question No. 105 Mr. Frank Valeriote: With regard to the purchase of 65 F-35(A) fighter jets for future use in the Canadian Forces: (a) when and on how many occasions did the Department of National Defence (DND) submit a justification for “the legal authority to use an exception to competitive bidding”, as is required in section 3.15[a] of the Treasury Board Guideline; and (b) for each submission, referenced in the government’s response to part (a) of this question, that utilized the exception to competitive bidding found under section 3.15[a][iv] of the Treasury Board Guidelines, what justification is provided that would allow the government and DND to consider the F-35(A) as the only ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 105 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne l'achat de 65 chasseurs à réaction F-35(A) pour usage futur dans les Forces canadiennes: a) quand et combien de fois le ministère de la Défense nationale (MDN) a-t-il présenté une justification pour « l’autorisation légale de recourir à une exception au processus de soumissions concurrentielles », conformément à l’alinéa 3.15[a] des Lignes directrices du Conseil du Trésor; b) pour chacune des soumissions dont il est question dans la réponse du gouvernement à la partie a) de la présente question et pour lesquelles on a fait exception au processus concurrentiel conformément à l’alinéa 3.15[a][iv] des Lignes directrices du Conseil du Trésor, quelle justification do ...[+++]


The second sticking point is that the rapporteur does not put forward sufficiently clear plans. We would have liked a robust choice in order to meet the challenges set out in his report, the choice of a green economy, of a green new deal which is the only choice capable of moving Europe and its regions upwards.

Deuxième verrou: le rapporteur ne dégage pas suffisamment de projets clairs; nous souhaiterions un choix fort pour faire face aux défis que son rapport énumère, le choix d’une économie verte, le choix d’un green new deal qui serait le seul susceptible de tirer l’Europe et ses régions vers le haut.


Whether we want it or not, since Parliament itself is going to extinguish the only spotlight capable of shedding a little light on the debates, the venue for decisions is now going to move to the 15 Member States of the Union.

Qu'on le veuille ou non, puisque notre Parlement va lui-même éteindre le seul projecteur qui lui permettait d'éclairer un petit peu les débats, le lieu décisionnel va maintenant se déplacer vers les quinze États de l'Union.


We are, then, well aware of the credit that is due to the candidate countries for their efforts, but it is also evident that they, when they join, must not only be capable of functioning as market economies; they must also be able to stand the pace of competition. There is still room for improvement in this respect.

C’est pourquoi nous savons estimer à leur juste valeur les efforts consentis par les pays candidats. Toutefois, il est clair qu’au moment de leur adhésion, ils ne devront pas seulement être des économies de marché capables de fonctionner, mais aussi effectivement capables de résister à la pression exercée par la concurrence.


We are, then, well aware of the credit that is due to the candidate countries for their efforts, but it is also evident that they, when they join, must not only be capable of functioning as market economies; they must also be able to stand the pace of competition. There is still room for improvement in this respect.

C’est pourquoi nous savons estimer à leur juste valeur les efforts consentis par les pays candidats. Toutefois, il est clair qu’au moment de leur adhésion, ils ne devront pas seulement être des économies de marché capables de fonctionner, mais aussi effectivement capables de résister à la pression exercée par la concurrence.


In fact, the initial version of this opinion adopted a definition that was compatible not only with the legitimate aspirations of women to be given equal access to scientific study and to have accompanying measures established quickly, allowing them to obtain positions of responsibility commensurate with their results, but also with the concept of complementarity, which is the only one capable of justifying a proactive policy in this regard.

En effet, la version initiale de ce rapport pour avis en avait retenu une définition compatible non seulement avec les légitimes aspirations des femmes à se voir réserver un égal accès aux études scientifiques et à voir rapidement établies des mesures d'accompagnement leur permettant l'obtention de postes à responsabilités conformes à leurs résultats, mais également avec la notion de complémentarité, seule à même de justifier une politique volontariste en la matière.


I have fond memories of how close we came to putting to work in the Arctic a vessel that had not only this capability, an escort capability, but had police capability, court capability, medical capability and library capability.

J'ai de bons souvenirs du travail que nous avions fait lorsque nous sommes venus si près de mettre en service dans l'Arctique un navire qui avait non seulement cette capacité d'accompagnement, mais aussi des capacités de service de police, de tribunal, de clinique médicale et de bibliothèque.


I have not been completely energetic and enthusiastic about devoting a great deal of attention to the future of that particular support capability because it is only that — capability, until I have a clear understanding of what the new capability inherent in the C-17s will give us.

Je ne suis pas très enthousiaste à l'idée d'accorder beaucoup d'attention à l'avenir de cette capacité de soutien particulière parce que c'est tout ce qu'elle est — une capacité, tant que je ne saurai pas exactement ce que la nouvelle capacité propre aux C-17 nous donnera.


Therefore, there are only two possible reasons why the government gave a $615,000 sole source contract to Groupaction: Either it was not in the public interest to solicit bids, because the company was a major Liberal donor, or because the work was done by Groupaction in the first place it was the only one capable of evaluating.

Par conséquent, il n'y a que deux raisons possibles pour lesquelles le gouvernement a attribué un marché unique de 615 000 $ à Groupaction: soit qu'il n'était pas dans l'intérêt public de faire un appel d'offres parce que l'entreprise était un important donateur libéral, soit que seule Groupaction était en mesure d'évaluer le travail parce que c'était elle qui l'a effectué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extinguish the only spotlight capable' ->

Date index: 2024-01-27
w