Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extend our most sincere apologies " (Engels → Frans) :

I extend our most sincere condolences to his family, his colleagues and his many, many friends.

Nous offrons donc nos plus sincères condoléances à sa famille, à ses collègues et à ses très nombreux amis.


Honourable senators, I join you all in extending our most sincere condolences to the grieving families and to the members of the Codiac RCMP detachment.

Je me joins à vous tous, honorables sénateurs, pour offrir nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées ainsi qu'aux membres du détachement de Codiac de la Gendarmerie royale.


We admire your courage in the face of the unjust, disgraceful and deplorable treatment you received. Together with our colleagues in the other chamber, we extend our most sincere apologies.

Nous admirons le courage que vous avez témoigné devant ces traitements injustes, disgracieux et déplorables et nous partageons avec nos collègues de l'autre endroit des regrets les plus sincères.


On behalf of my Bloc Québécois colleagues, I would like to extend our most sincere congratulations to the HEC students for this top prize.

En mon nom personnel et au nom de mes collègues du Bloc québécois, nous offrons nos plus sincères félicitations aux étudiants des HEC pour cette première place.


On behalf of all colleagues on this side of the chamber, and all of us, I extend our most sincere condolences to his family.

Au nom de tous les collègues de ce côté-ci du Sénat, et de nous tous, j'adresse nos plus sincères condoléances à sa famille.


− (DE) Madam President, ladies and gentlemen, in 1993 the Japanese Government spokesman at that time, Yohei Kono, extended Japan’s ‘sincere apologies and remorse to all those . who suffered immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds as comfort women’.

− (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en 1993 le porte-parole du gouvernement japonais de l'époque, Yohei Kono, exprima au nom du Japon «ses excuses et ses remords sincères à toutes les femmes de réconfort . qui ont subi des souffrances immenses et des blessures physiques et psychologiques inguérissables».


I would like to extend my warmest and most sincere thanks to Mr Grosch, whose report is of an extremely high quality, and to the Committee on Transport and Tourism for the support given to the Commission’s proposal.

Je veux dire à M. Grosch un grand merci: son rapport est d’une très grande qualité. Je le remercie chaleureusement et sincèrement, ainsi que la commission des transports et du tourisme, pour le soutien accordé à la proposition de la Commission.


– Commissioner, please accept my most sincere apologies, but you are a fervent supporter of transparency.

- Monsieur le Commissaire, je m'excuse infiniment auprès de vous, mais vous êtes un ardent partisan de la transparence.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to extend my most sincere thanks to the rapporteur, Mrs Plooij-Van Gorsel, for this report, and, incidentally, to the Commission, for the document they have presented us with.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais également remercier très cordialement Mme Plooij-Van Gorsel pour son rapport, ainsi que la Commission pour le document qu'elle nous a présenté.


– (ES) Mr President, Mr Graça Moura is entitled to more than the usual courtesies extended in the House. I should like to thank him most sincerely for the draft resolution presented in plenary.

- (ES) Monsieur le Président, au-delà de la simple formule de courtoisie parlementaire, je voudrais féliciter sincèrement M. Graça Moura pour la proposition de résolution qu’il présente au Parlement et qui a déjà reçu l’aval presque unanime de la commission compétente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extend our most sincere apologies' ->

Date index: 2022-02-25
w