Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expressing my most heartfelt condolences " (Engels → Frans) :

– (PT) Mr President, I will start by expressing my most heartfelt condolences to all the families of the victims of Xynthia, especially in France and Spain.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères condoléances à toutes les familles des victimes de la tempête Xynthia, en particulier en France et en Espagne.


During a wide-ranging discussion, Commissioner Hogan expressed his heartfelt condolences for the losses and hardships endured by the populations of central Italy following the recent earthquakes, which caused extensive damage to farming communities in Marche, Abruzzo, Lazio and Umbria.

Lors d'un vaste débat, le commissaire Hogan a exprimé ses sincères condoléances pour les pertes et les souffrances endurées par les populations du centre de l'Italie à la suite des récents séismes qui ont provoqué des dégâts considérables dans les communautés agricoles des régions des Marches, des Abruzzes, du Latium et d'Ombrie.


I would like to speak for everyone in this House in expressing our most heartfelt condolences to the victims of these and other tragic events.

J’aimerais parler au nom de tous ici présents dans cette Assemblée pour exprimer nos plus sincères condoléances aux victimes de ces accidents et des autres événements tragiques.


It is entirely appropriate that this tragedy should be the first important item on our agenda this afternoon, and I am sure that I speak for everyone in this House in expressing our most heartfelt condolences to the victims of these and other tragic events.

Il est tout à fait approprié de placer ce point en tête de l'ordre du jour, cet après-midi, et je suis certain de parler au nom de chacun dans ce Parlement en exprimant mes plus sincères condoléances aux victimes de ces tragiques événements.


On my own behalf and on behalf of the European Parliament as a whole, I immediately sent a message expressing my most sincere condolences to the families of the victims of these despicable attacks, as well as our wishes for a speedy recovery to those injured.

En mon nom personnel et en celui du Parlement européen tout entier, j'ai immédiatement adressé mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes de ces odieux attentats, ainsi que nos vœux de prompt rétablissement aux blessés.


I would like to offer the families of the many victims my most heartfelt condolences and those of the Commission.

En mon nom personnel et au nom de la Commission européenne, je présente mes sincères condoléances aux familles des nombreuses victimes.


Once again, I extend to his family and to his many friends my most heartfelt condolences, and assure them that we will remember him always.

J'offre de nouveau à sa famille et à ses nombreux amis mes plus sincères condoléances et l'assurance que son souvenir restera à jamais gravé dans nos mémoires.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my most heartfelt thanks to you, Mrs Auroi.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'abord, Madame Auroi, de vous adresser mes plus vifs remerciements.


My most heartfelt condolences to the members of his family.

Aux membres de sa famille, je désire offrir mes plus profondes condoléances.


The EU wishes to express its most heartfelt condolences to the victims' families and to the Israeli Government and people.

L'UE adresse ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes ainsi qu'au gouvernement et au peuple d'Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressing my most heartfelt condolences' ->

Date index: 2024-12-31
w