Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «explain them simply » (Anglais → Français) :

I'll explain them simply without reading the text of the act.

Je vais les vulgariser sans lire le texte de la loi.


I think it is necessary to state or explain that mandatory minimums are already part of our sentencing code, and so Bill C-10 does not invent mandatory minimums; it simply introduces them for some crimes and increases them for some crimes.

Il me paraît nécessaire de dire ou d'expliquer que les peines minimales obligatoires font déjà partie de notre arsenal de peines, et que le projet de loi C-10 n'a pas inventé les peines minimales obligatoires; il les introduit certes pour certains crimes et les aggrave pour d'autres.


It is no longer a matter simply of setting objectives for the Member States (reducing debt or public spending deficits, combating unemployment, reviving growth, and so on), but of explaining to them in detail what they should be doing, how to do it, and with what instruments.

Il ne s'agit pas simplement de fixer aux États des objectifs (réduire la dette ou les déficits publics, lutter contre le chômage, renouer avec la croissance...), mais de leur expliquer dans le détail comment faire, par quels moyens, avec quels instruments.


However, the remarks that you made in Il Messaggero regarding work permits and people’s income structure – suggesting that it was possible simply to go into a camp, ask someone how they earned a living and, if they could not explain on the spot what they lived off, deport them – are reminiscent of a totally arbitrary state.

Toutefois, les propos que vous avez tenus dans Il Messaggero s’agissant des permis de travail et de la structure des revenus des gens, laissant entendre qu’il suffisait d’aller dans un camp et de demander à quelqu’un comment il gagne sa vie et, s’il n’est pas en mesure d’expliquer sur-le-champ comment il subvient à ses besoins, l’expulser – sont la réminiscence d’un État totalement arbitraire.


We simply have to explain to the public that nowhere in the world is there anything like this project in the development of which we share, that it brings them benefits, that it is all about cooperation, mutual understanding and peace, and that it is political, for only then will we be able to inspire them with any sort of enthusiasm for it.

Nous devons tout simplement leur expliquer que ce projet, que nous construisons ensemble, est unique en son genre dans le monde, qu’il leur apporte des avantages, qu’il repose sur la coopération, la compréhension mutuelle et la paix, et qu’il est politique, car ce n’est qu’alors que nous serons en mesure de leur transmettre le moindre enthousiasme à son sujet.


I am wondering if there is an obligation to explain amendments that goes beyond simply getting up and explaining them.

Je me demande si l'obligation d'expliquer les amendements se limite simplement à se lever et à fournir des explications.


We should not simply express our satisfaction with the results, but we should also try to explain the reasons for them, which to me are clear.

Il convient non seulement de se féliciter de ce bon résultat mais également d’essayer d’expliquer les raisons, qui selon moi sont évidentes, de celui-ci.


My position – the reasons for which I have explained in committee – is not to accept them, since in general terms they simply propose new criteria.

Je pense - et j'en ai expliqué les raisons en commission - qu'il ne faut pas les accepter, car, dans les grandes lignes, ils posent simplement de nouveaux critères.


Senator Verner: Without going into all of the details, what are the factors, if you had to summarize them simply, that explain why it was easier to conclude an agreement with private broadcasters rather than with CBC/Radio-Canada?

La sénatrice Verner : Quels sont les facteurs, sans évidemment faire le tour de toute la question, si vous aviez à les résumer simplement, qui font en sorte que cela a été plus facile de conclure une entente avec les diffuseurs privés plutôt qu'avec CBC/Radio-Canada?


The vast majority of people across the EU feel the daily pain of the crisis as their national, regional and local governments have to make cuts, explains Janusz Lewandowski; therefore a "business as usual" attitude from the EU institutions is simply not acceptable regardless of new competences bestowed on them by the Lisbon Treaty!

«La grande majorité de la population de l'Union ressent quotidiennement les effets douloureux de la crise, à mesure que les autorités nationales, régionales et locales doivent réduire les crédits, explique M. Lewandowski. Par conséquent, il ne serait tout simplement pas acceptable que les institutions de l'UE continuent à fonctionner "comme d'habitude", même si de nouvelles responsabilités leur ont été conférées par le traité de Lisbonne!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explain them simply' ->

Date index: 2024-05-06
w