Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "explain how earlier " (Engels → Frans) :

I wonder if the hon. member could explain how he squares his remarks this evening with his earlier comments which criticized the fiscal virtue of the Mike Harris common sense revolution.

Je me demande comment le député peut concilier les propos qu'il a tenus ce soir et les critiques qu'ils a lancées contre le bien-fondé de la politique budgétaire de Mike Harris et de sa révolution du bon sens.


Regarding the EU's Association Agreement with Ukraine, which 27 EU Member States have already approved, President Juncker explained that the Commission was now waiting for proposals from the Dutch government on how best to proceed, following the Dutch referendum earlier this year.

Ensuite, pour ce qui est de l'accord d'association de l'UE avec l'Ukraine, que 27 États membres de l'UE ont déjà approuvé, le président Juncker a expliqué que la Commission attendait désormais les propositions du gouvernement des Pays-Bas sur la meilleure façon de procéder, à la suite du référendum organisé par ce pays plus tôt cette année.


With respect to our very successful and effective response to the tragic earthquake situation in Haiti, I wonder if you could perhaps elaborate and explain how earlier decisions to make specific investments in equipment and in our Canadian Forces have contributed to the very effective response that we saw from this government, from our Canadian Forces, both with respect to its rapidity and its coordinated fashion.

En ce qui a trait à notre réponse très réussie et efficace à la situation tragique causée par le tremblement de terre en Haïti, je me demandais si vous pouviez expliquer comment nos décisions antérieures de faire des investissements précis dans l'équipement et dans les Forces canadiennes ont contribué à la réaction très efficace de notre gouvernement et de nos FC, tant sur le plan de la rapidité que de la coordination.


How do the Prime Minister and the minister explain their earlier statements?

Comment le premier ministre et la ministre expliquent-ils leurs déclarations antérieures?


111. Regrets the fact that, according to the Court, there are still within the field of direct management by the Commission the same problems as in earlier years (errors in expenditure reimbursed, complexity of applicable rules and lack of an effective penalty system), and calls upon the Commission to continue its efforts to simplify and further clarify the rules for shared-cost programmes, in particular as regards time recording commensurate with documentation effort (Court of Auditors" annual report for 2005, paragraph 7.29), to do its utmost, in a suitable dialogue with recipients of financial assistance, to clarify the rules, manuals ...[+++]

111. regrette que, selon la Cour, alors que la Commission gère directement les actions relatives aux politiques internes, les mêmes problèmes que les années antérieures persistent (erreurs dans le remboursement des coûts, complexité des règles appliquées et absence d'un mécanisme de sanction efficace) et demande à la Commission de maintenir ses efforts en vue de simplifier et de préciser davantage les règles de proportionnalité applicables aux programmes à frais partagés, notamment en ce qui concerne l'enregistrement du temps et les ressources mobilisées à cette fin (rapport annuel 2005 de la Cour des comptes, point 7.29), de clarifier au maximum, en conc ...[+++]


First, at an earlier meeting I asked that the committee be allowed to hear witnesses to explain how the process of appointing ambassadors or high commissioners works.

D'abord, lors d'une autre séance, j'ai demandé à ce que le comité soit autorisé à entendre des témoins qui lui expliqueraient comment fonctionne le processus de nomination des ambassadeurs et des hauts-commissaires.


The report shall supply the information necessary to show how the aggregate was reached, and in particular describe any significant changes in the procedures and basic statistics used and explain the revisions made to earlier GNI estimates.

Ce rapport fournit toutes les informations requises sur le mode de calcul de l'agrégat; il décrit en particulier tout changement significatif apporté aux procédures appliquées et aux bases statistiques utilisées, ainsi que les révisions apportées aux estimations antérieures du RNB.


The report shall supply the information necessary to show how the aggregate was reached, and in particular describe any significant changes in the procedures and basic statistics used and explain the revisions made to earlier GNI estimates.

Ce rapport fournit toutes les informations requises sur le mode de calcul de l'agrégat; il décrit en particulier tout changement significatif apporté aux procédures appliquées et aux bases statistiques utilisées, ainsi que les révisions apportées aux estimations antérieures du RNB.


The rapporteur, Manuel Medina, has explained in a rigorous and full way the legal arguments which explain how the Canaries has been defended for centuries, within a Spanish context, by means of different mechanisms which allowed those distant islands to overcome the negative circumstances which I spoke of earlier, and, with the skill, tenacity and efforts of their men and women, firstly resist and then gradually build reasonably modern and prosperous societies.

Le rapporteur Manuel Medina a expliqué de manière rigoureuse et avec tout un luxe d'arguments juridiques comment les Canaries se sont défendues depuis des siècles, dans le contexte espagnol, avec différents mécanismes qui ont permis à ces îles éloignées de surmonter les circonstances négatives auxquelles j'ai fait allusion auparavant, et avec l'habilité, la ténacité et l'effort de leur population, hommes et femmes, pour résister dans un premier temps et ensuite se constituer petit à petit en sociétés raisonnablement modernes et prospères.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, earlier this month I asked the Leader of the Government in the Senate to explain how the government, in a press release following the transfer of Pearson airport to the Greater Toronto Airports Authority, could justify the blatant inaccuracy that the previous government was to sell Terminals 1 and 2 to the private sector.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, au début du mois, j'ai demandé au leader du gouvernement au Sénat d'expliquer comment le gouvernement pouvait justifier l'erreur flagrante contenue dans un communiqué de presse émis après le transfert de l'aéroport Pearson à l'administration aéroportuaire Greater Toronto Airports Authority où il était écrit que le gouvernement précédent avait prévu vendre les aérogares 1 et 2 au secteur privé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explain how earlier' ->

Date index: 2023-02-21
w