Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "explain his outrageous " (Engels → Frans) :

Will the environment minister appear before the Senate committee to explain his outrageous accusations against reputable Canadian charities?

Le ministre de l'Environnement comparaîtra-t-il devant le comité sénatorial pour expliquer ses accusations scandaleuses contre des oeuvres de bienfaisance canadiennes de bonne réputation?


Could the minister explain his outrageous view, which is an insult to crime victims, police and law-abiding Canadians who demand protection?

Le ministre expliquera-t-il ses propos outrageants, qui sont une insulte faite aux victimes d'actes criminels, aux policiers et aux Canadiens respectueux des lois qui exigent d'être protégés?


Perhaps the member from Nova Scotia could stand in his place and explain the outrageous allegations levelled by the member for Eglinton—Lawrence, who has charged that he has faced bigotry and discrimination because he is not Canadian enough.

Le député de la Nouvelle-Écosse devrait peut-être se lever et expliquer les allégations excessives qu'a faites le député d'Eglinton—Lawrence en déclarant qu'il a été l'objet de sectarisme et de discrimination parce qu'il n'est pas assez Canadien.


When it came to the presidential elections, two candidates were pre-selected at the outset, so that, when one of them was elected and newly legitimised, they would say yes where the French wanted to say no. That explains Mr Sarkozy’s outrageous gesture of rushing to see Mrs Merkel on the very day of his inauguration.

Lors de la présidentielle, deux candidats furent présélectionnés d’entrée de jeu, pour que, une fois l’un d’entre eux élu et fort alors d’une fraîche légitimité, il dise oui là où les Français ont voulu dire non. C’est le sens de l’insupportable geste de M. Sarkozy se précipitant chez Mme Merkel le jour même de son intronisation.


He has just done the same thing (1440) When the minister of defence mentions families that, in his opinion, are outraged by the opposition's attitude, he should perhaps consider the members of Corporal Daniel Gunther's family, who were told by the Information Commissioner of Canada that documents were missing from the corporal's file and that he could not explain why these documents were still missing.

Il vient de faire la même chose (1440) Quand le ministre de la Défense prend à témoin les familles qui, selon lui, sont scandalisées de l'attitude de l'opposition, il devrait peut-être considérer les membres de la famille du caporal Daniel Gunther qui, eux, se sont fait répondre par le commissaire à l'accès à l'information du Canada qu'il y a des pièces manquantes dans le dossier du caporal et qu'il ne peut pas expliquer les raisons pour lesquelles ces pièces manquent toujours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explain his outrageous' ->

Date index: 2024-11-03
w