Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "experimental project whereas 700 people " (Engels → Frans) :

Whereas I am presenting a petition signed by 5,200 citizens from the Quebec County of Témiscamingue, in which they express their concern regarding this somewhat experimental project; whereas 700 people came to support the committee's actions to oppose this project—which potentially can alter our quality of life—at a meeting in Ville-Marie; and whereas there is commercial fishing on Lake Temiskaming and I was asked to represent a Mr. Denis Lampron, a ...[+++]

Compte tenu que je présente une pétition de 5 200 noms de citoyens et citoyennes du comté québécois de Témiscamingue qui expriment ainsi leurs inquiétudes face à ce projet en partie expérimental, compte tenu que 700 personnes sont venues appuyer les démarches du comité pour contrer ce projet qui peut altérer notre qualité de vie lors d'un rassemblement à Ville-Marie, et compte tenu qu'il y a, sur le lac Témiscamingue, une activité de pêche commerciale et que je suis mandaté pour représenter M. Denis Lampron, pêcheur commercial de Saint-Bruno-de-Guigues, q ...[+++]


The sharp and continued decrease of people crossing irregularly the Aegan continues to be proof of the Statement's effectiveness so far and shows that the business model of smugglers can be broken: Whereas over 1,700 people were crossing the Aegean every day in the month preceding the implementation of the EU-Turkey Statement – a figure that stood at 7,000 per day in October 2015 - the number of crossings fell to 85 people per day since June.

La baisse considérable et continue du nombre de personnes qui traversent de façon irrégulière la mer Égée prouve que la déclaration s'est révélée efficace jusqu'ici et qu'il est possible de briser le modèle économique des passeurs: alors que plus de 1 700 personnes traversaient quotidiennement la mer Égée au cours du mois précédant la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie — contre 7 000 par jour en octobre 2015 —, ce nombre est tombé à 85 par jour depuis juin.


Two further projects build upon ongoing support to the people in Sudan. A project in North Darfur, "Wadi El Ku Integrated Catchment Management Project (Phase 2)" (€10 million), will directly target 80,000 smallholder producers and indirectly benefit the 700,000 people dependent on the Wadi El Ku catchment, by strengthening rural livelihoods through the inclusive and sustainable management of water resources.

Un projet dans le Darfour-Nord, le «projet intégré de gestion de la zone de captage de Wadi El Ku (phase 2)» (10 millions d'euros) ciblera directement 80 000 petits producteurs et profitera indirectement aux 700 000 personnes qui dépendent de la zone de captage de Wadi El Ku en renforçant les moyens de subsistance en milieu rural par la gestion inclusive et durable des ressources en eau.


The projects should be completed by the end of 2015, with around 1 700 people then employed in managing them.

Les projets devraient être terminés pour la fin 2015; 1 700 personnes travailleront alors à la gestion des nouvelles infrastructures.


whereas EU companies in the renewable energy sector, many of which are SMEs, employ 1,15 million people in Europe and have a 40 % share of all world patents for renewable technologies, making the EU a global leader; whereas, according to the Commission, 20 million jobs could be created between now and 2020 in the green economy, which is also a major opportunity for job creation in rural areas; whereas projects ...[+++]

considérant que les entreprises européennes dans le secteur des énergies renouvelables, dont bon nombre sont des PME, emploient 1,15 million de personnes en Europe et possèdent 40 % de tous les brevets relatifs aux technologies dans le domaine des énergies renouvelables dans le monde, ce qui place l'Union au premier rang mondial dans ce domaine; que, selon la Commission, 20 millions d'emplois pourraient être créés d'ici à 2020 dans l'économie verte, ce qui constitue également une occasion rare de création d'emplois dans les zones rurales; considéran ...[+++]


D. whereas many people are facing starvation, one in six people is in need of food assistance (1.9 million people out of 11.8 million), more than 90 % of Zimbabweans are living in poverty, with chronic unemployment and inflation running at more than 1 700 % – the highest in the world and projected to reach at least 2 500 % this month,

D. considérant que de nombreuses personnes sont victimes de la famine, qu'un habitant sur six nécessite une assistance alimentaire (soit 1,9 million de personnes sur une population de 11,8 millions), que plus 90% des Zimbabwéens vivent dans des conditions de pauvreté, en proie à un chômage chronique et à un taux d'inflation dépassant les 1 700% – soit le taux d'inflation le plus élevé au monde, et qui pourrait dépasser la barre des 2 500% au cours de ce mois;


Q. whereas Member States still apply differing standards to the authorisation, monitoring and review of experimental projects, and a formal system for critical ethical review is often lacking,

Q. considérant que les États membres appliquent toujours des normes divergentes en ce qui concerne l'autorisation, la surveillance et l'examen de projets expérimentaux, et qu'un système formel de révision éthique critique est souvent manquant,


integrated projects covered by structured, multiannual cultural cooperation agreements (e.g. co-production of exhibitions and festivals, measures to develop training and mobility in the cultural professions, congresses and meetings on cultural topics of European importance, ...); major projects with a European and/or international dimension (e.g. the European City of Culture, cross-border television broadcasting of major cultural events, a EU cultural festival of the performing arts in the country holding the Presidency, ...); specific, innovative and/or experimental projects ...[+++]

actions intégrées au sein d'accords de coopération culturelle, structurés et pluriannuels (par exemple co-production d'expositions et de festivals, actions visant à développer le perfectionnement et la mobilité des professionnels de la culture, congrès et rencontres sur des thèmes culturels d'importance européenne, etc.) ; actions majeures à rayonnement européen et/ou international (par exemple, la capitale européenne de la culture, la diffusion transfrontalière d'événements culturels majeurs, l'organisation dans le pays qui exerce la présidence de l'Union d'un festival culturel de l'Union européenne dans le domaine des arts du spectac ...[+++]


I should mention that Ontario had an experimental project and that last year, only 75 students participated whereas up to 1,000 could have.

Par exemple, il est bon de souligner qu'en Ontario, on a fait cette expérience et sur 1 000 possibilités offertes, l'an dernier je crois, seulement 75 étudiants s'en sont prévalus.


Under the draft Decree, firms may be paid grants covering 50% of the cost of basic industrial research projects, a rate which may be raised to 80% in the case of experimental projects involving particular risk or conducted by independent firms with an annual turnover of less than ECU 15 million and employing fewer than 200 people and.

Le projet d'Arrêté prévoit d'octroyer aux entreprises des subventions couvrant 50% des coûts de projets de recherche industrielle de base, taux qui peut être porté à 80% pour les projets de nature expérimentale présentant un risque particulier ou réalisés par des entreprises indépendantes de moins de 200 employés et réalisant moins de 15 MECUs de chiffre d'affaires annuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experimental project whereas 700 people' ->

Date index: 2025-03-08
w