Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "experienced and witnessed the tragedy that struck madeira last " (Engels → Frans) :

– (PT) I take the floor in this Chamber today with my voice weighed down with the distress of someone who personally experienced and witnessed the tragedy that struck Madeira last Saturday.

– (PT) C'est avec la voix accablée par la détresse de quelqu'un qui a personnellement vécu et été témoin de la tragédie qui a frappé Madère samedi dernier que je prends la parole devant vous aujourd'hui.


– (PT ) I take the floor in this Chamber today with my voice weighed down with the distress of someone who personally experienced and witnessed the tragedy that struck Madeira last Saturday.

– (PT ) C'est avec la voix accablée par la détresse de quelqu'un qui a personnellement vécu et été témoin de la tragédie qui a frappé Madère samedi dernier que je prends la parole devant vous aujourd'hui.


Given the concern about water safety that we all have understandably had in the last few days, is the minister's department now reviewing these cutbacks to see what can be done to make sure that the federal government is never complicit in any tragedy like we have experienced?

Compte tenu des préoccupations au sujet de la salubrité de l'eau que nous avons naturellement eues au cours des derniers jours, le ministère examine-t-il présentement les compressions effectuées en vue de déterminer ce qui peut être fait pour veiller à ce que le gouvernement fédéral ne soit jamais plus complice d'une tragédie comme celle que nous avons connue?


In the year that has passed since we last dealt with this very critical issue we have seen nothing but evidence after evidence that the government has not learned one lesson from the blood tragedy which this country experienced or acted on one bit of advice from Justice Krever who called very clearly for the government to recognize the error of its ways and to move toward an active, not a passive, regulatory approach when it comes to blood, food and drugs.

Durant toute l'année écoulée depuis la dernière fois que nous avons abordé cette question critique, nous n'avons rien vu, à part de nombreuses preuves que le gouvernement n'a pas appris sa leçon après cette tragédie du sang et qu'il n'a pas donné suite au moindre conseil du juge Krever, qui lui a demandé clairement de reconnaître qu'il faisait erreur et de s'engager dans un processus de réglementation actif, et non passif, à l'égard du sang, des aliments et des drogues.


With any new opportunities come new challenges, such as trying to deal with new wealth, trying to deal with the travelling back and forth — as we saw last week in the tragedy that struck our province — trying to gain the resources off our shores.

Toutes les nouvelles possibilités nous obligent à relever de nouveaux défis, par exemple, le fait de faire l'aller-retour — comme nous l'avons vu la semaine dernière lors de la tragédie qui a touché notre province — pour essayer d'exploiter les ressources extracôtières.


[Translation] As for the tragedy that struck the United States, there have been three separate debates about it over the last week.

[Français] Quant à la tragédie qui a frappé les États-Unis, il y a eu trois débats distincts au cours de la semaine dernière.


As I said in my remarks on the motion before the House regarding the tragedy that struck the United States last week, the whole world has changed dramatically, particularly the world in terms of strategic considerations for free countries such as Canada, for NATO countries in particular.

Comme je l'ai dit au sujet de la motion concernant la tragédie qui a frappé les États-Unis la semaine dernière, le monde entier a changé de façon radicale, en particulier sur le plan stratégique, pour des pays libres comme le Canada et les pays de l'OTAN.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experienced and witnessed the tragedy that struck madeira last' ->

Date index: 2024-05-18
w