Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expensive' currency and cannot export anything " (Engels → Frans) :

How will there be any cooperation when we have an 'expensive' currency and cannot export anything, while Americans can?

Comment y aura-t-il coopération alors que nous avons une monnaie «chère» et ne pouvons rien exporter, alors que les Américains le peuvent?


How will there be any cooperation when we have an 'expensive' currency and cannot export anything, while Americans can?

Comment y aura-t-il coopération alors que nous avons une monnaie «chère» et ne pouvons rien exporter, alors que les Américains le peuvent?


Finally, when he was here on Tuesday, Mr. Friedmann stated that in Canada “You cannot export anything our company makes out of this country without a Canadian export permit approval..”.

Enfin, lorsqu'il était ici mardi, M. Friedmann a déclaré qu'au Canada: « On ne peut rien exporter de ce que notre socté fabrique au pays sans un permis d'exportation canadien approuvé..».


If the tar sands play an increasingly large role in the Canadian economy, we're at risk of succumbing to what is known as Dutch disease, in which increased exploitation of natural resources impacts the nation's currency, thereby making export of other products more expensive.

Si les sables bitumineux en viennent à occuper une place encore plus importante dans l'économie canadienne, nous risquons de succomber à ce qu'on appelle le syndrome hollandais, à savoir que l'exploitation accrue de nos ressources naturelles aura des répercussions sur notre devise, ce qui augmentera les coûts d'exportation de nos autres produits.


If there is no investment flowing to those countries and if they do not have an industrial base, what is the point of having preferential tariffs, if they cannot export anything to other countries?

S'il n'y a pas d'investissements dans ces pays et si ceux-ci ne disposent pas d'une base industrielle, à quoi leur servirait-il d'avoir droit à des tarifs plus avantageux s'ils ne peuvent rien exporter?


We cannot allow our competitors to use state aid policies for exports, to implement artificial currency devaluation and to violate basic environmental rules. It is also unacceptable for these countries to use child labour and forced labour and not to honour workers’ rights.

Nous ne pouvons accepter que nos concurrents recourent à des politiques d’aides d’État à l’exportation, procèdent à des dévaluations monétaires artificielles et enfreignent les règles environnementales fondamentales, pas plus que nous ne pouvons tolérer que ces pays recourent au travail des enfants et aux travaux forcés et bafouent les droits des travailleurs.


2. Takes the view that, as far as this initial agreement is concerned, the Commission has defended the interests of a few exporters at the expense of the vast majority of European wine growers, in that it has accepted the conditions imposed by the United States but failed to obtain anything significant in return;

2. estime que, pour ce premier accord, la Commission a défendu les intérêts de quelques exportateurs au détriment de la grande majorité des viticulteurs européens, en acceptant les conditions imposées par les États-Unis sans véritables contreparties;


There is no point in hiding the fact that, as individual States, now that the single currency has been adopted, we have no means of implementing monetary policy or economic policy; we cannot devalue our currency in order to support our products and exports; we cannot use deficit spending policies, even medium-term policies, to observe the Maastricht criteria.

Il ne faut pas se leurrer: en tant qu’États, depuis le moment de l’adoption de la monnaie unique, nous n’avons aucune possibilité de mettre en œuvre une politique monétaire ou une politique économique; nous ne pouvons procéder à la dévaluation de notre monnaie pour soutenir nos produits et nos exportations; nous ne pouvons appliquer des politiques déficitaires, pas même à moyen terme, pour respecter les paramètres de Maastricht.


There is no question that big businesses can deduct the costs for their boxes at the Skydome and their car expenses. They can deduct everything but a volunteer cannot deduct anything.

Les propriétaires de grandes entreprises peuvent déduire le coûts de leurs loges au SkyDome, ils peuvent déduire leurs dépenses de voiture, ils peuvent déduire beaucoup de choses, mais un pompier volontaire n'a droit à rien de tout cela.


Even the minister who was just here told me when I was speaking with him that their main exportable product in Mozambique — which would give them revenue to do the things that they need to do because you cannot do anything if there is no revenue — is cotton.

Même le ministre que nous venons d'entendre m'a dit, lorsque je parlais avec lui, que le principal produit exportable au Mozambique — le produit qui leur rapporte l'argent nécessaire pour financer des projets, car on ne peut rien faire sans revenu — est le coton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

expensive' currency and cannot export anything ->

Date index: 2022-07-07
w