Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expenses have indeed " (Engels → Frans) :

Much to my chagrin and that of many people who have contacted my office, indeed we have continued to sponsor these at the expense of very vital issues in Canada.

Eh bien, à mon grand désarroi, et à celui des gens qui ont communiqué avec mon bureau, nous avons continué de parrainer ces événements, aux dépens de secteurs vitaux pour le Canada.


Hon. Patrick Brazeau: Honourable senators, in my hand I have a document in both official languages, dated March 8, 2011, an email confirming by Senate Administration that I was indeed eligible to recover expenses for housing.

L'honorable Patrick Brazeau : Honorables sénateurs, je tiens dans ma main un document, rédigé dans les deux langues officielles, daté du 8 mars 2011.


He can withhold part of the electoral expense reimbursement of a party that does not comply with its reporting obligations. Indeed, the Chief Electoral Officer does not issue the certificate authorizing the receiver general to pay to a party its electoral expense reimbursement until he is satisfied that the party and its chief agent have fulfilled their obligations.

En effet, tant qu'il n'est pas convaincu que le parti et son agent principal se sont conformés à leurs obligations, le directeur général des élections n'émet pas le certificat autorisant le receveur général à verser au parti son remboursement de dépenses électorales.


In a world of increasing international exchange of data, the identification of someone as a person of security or policing interest, if not corrected, could have not only inconvenient or expensive but indeed appalling consequences.

Dans un monde où les données sont de plus en plus échangées au niveau international, l’identification d’une personne comme présentant un intérêt pour la police ou en matière de sécurité, si elle n’est pas corrigée, pourrait avoir des conséquences non seulement gênantes et coûteuses, mais parfois tragiques.


Let me say to colleagues who have talked about safety features in vehicles that the whole process of evolution of the industry has been one of technological progress; indeed it is true that safety innovations have started first on more expensive cars with lower volumes, and have then trickled down to become available on cheaper cars.

Permettez-moi de dire aux députés européens qui ont parlé des équipements de sécurité dans les véhicules que l’industrie a toujours évolué dans le sens du progrès technologique. Il est vrai que les innovations en matière de sécurité ont tout d’abord concerné les voitures coûteuses moins volumineuses, pour ensuite s'étendre aux voitures meilleur marché.


It will, of course, be expensive, and I would remind Mr Cashman, who says ‘put your money where your mouth is’, that this is not my money or his money – it is the money of the European citizens, and we have an obligation to be very careful indeed about how we spend their money when we take initiatives of this kind.

Cela aura évidemment un coût et je voudrais rappeler à M. Cashman, qui prétend qu’il faut «joindre l’acte à la parole», que l’argent requis ne sera ni le sien ni le mien, mais l’argent des citoyens européens, et notre devoir est d’être très prudents quant à la manière dont nous dépensons leur argent lorsque nous prenons des initiatives de ce type.


Accordingly, Mr Bösch's amendments which have been adopted by the committee include questioning the mission expenses of OLAF, questioning their information and communication measures – having received a reasonable amount of money for this purpose, the office put out less than twelve press releases in both 2000 and 2001 – and indeed questioning both the Commission and OLAF over a cut.

Par conséquent, les amendements de M. Bösch, qui ont été adoptés par la commission, comprennent des questions sur les dépenses de mission de l'OLAF, sur ses mesures d'information et de communication - après avoir reçu un montant raisonnable dans ce but, l'Office n'a publié que douze communiqués de presse en 2000 et 2001 - et des questions pour la Commission et l'OLAF sur une compression budgétaire.


Indeed, administrative sanctions, which affect the effective costs of businesses, are often sanctions which have an even stronger preventive effect than criminal sanctions: the person in charge of a business or a company is unlikely to consider the risk of being arrested or of facing criminal sanctions when a tragedy occurs, while on the other hand, it is preferable if he or she is obliged, on a daily basis, to consider the higher expense that polluting processes entail.

Souvent, en effet, les sanctions administratives, qui touchent les coûts effectifs des entreprises, ont un effet préventif encore plus fort que la sanction pénale. Le responsable d'une société pense rarement aux risques d'être arrêté ou d'encourir une sanction pénale quand une tragédie a lieu.


Indeed, at the end of the last fiscal period, $100,000 could not be allocated to other budget items, because each committee had estimated its witnesses' expenses, and, if all the expenses provided for but not incurred are added up, there is a lapse of $100,000, which could properly have been spent on other budget items.

Effectivement, à la fin du dernier exercice, 100 000 $ n'ont pu être alloués à d'autres postes budgétaires parce que chaque comité avait fait des prévisions pour les dépenses des témoins, et si nous additionnons toute ces prévisions de dépenses qui n'ont pas été effectuées, nous avons une péremption, un montant de 100 000 $ qui aurait pu être dépensé à bon escient à d'autres postes budgétaires.


Mr. Robert Bertrand: What happens—and I'm throwing this out there—if expenses have indeed been incurred, but that unfortunately, certain supporting documents are missing?

M. Robert Bertrand: Qu'est-ce qui arrive—je je vous lance ça comme idée—si les dépenses ont bel et bien été faites, mais que, malheureusement, il manque une pièce justificative?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expenses have indeed' ->

Date index: 2024-01-20
w