Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expect every member " (Engels → Frans) :

There is a recurring problem every fall and every spring whereby members who are expecting private members' bills to be drafted quite often complain that there are delays.

Tous les automnes et tous les printemps, le problème se pose avec plus d'acuité parce que les députés trouvent que nous mettons trop de temps à rédiger leurs projets de loi d'initiative parlementaire.


I fully expected every member of the committee to be sued too.

Je m'attendais à ce que chaque membre du comité en reçoive une aussi.


Obviously we will cooperate, as I expect every member of Parliament would.

Il va de soi que nous coopérerons, comme je m'y attendrais d'ailleurs de la part de tout parlementaire.


Jim Allister (NI ), – Madam President, I want to focus on something we might all take for granted, namely that in the EU one would expect every member of any form of government in the EU to wholeheartedly support the Europe-wide fight against organised crime and terrorism.

Jim Allister (NI ). - (EN) Madame la Présidente, je voudrais attirer votre attention sur un fait que nous tous pourrions prendre pour acquis, à savoir que l’on s’attend, au sein de l’UE, à ce que tout pays, quel que soit son type de gouvernement, soutienne sans réserve la lutte menée à l’échelle européenne contre la criminalité organisée et le terrorisme.


Jim Allister (NI), – Madam President, I want to focus on something we might all take for granted, namely that in the EU one would expect every member of any form of government in the EU to wholeheartedly support the Europe-wide fight against organised crime and terrorism.

Jim Allister (NI). - (EN) Madame la Présidente, je voudrais attirer votre attention sur un fait que nous tous pourrions prendre pour acquis, à savoir que l’on s’attend, au sein de l’UE, à ce que tout pays, quel que soit son type de gouvernement, soutienne sans réserve la lutte menée à l’échelle européenne contre la criminalité organisée et le terrorisme.


I regret to state that we also know very well that the average life expectancy of Roma in every Member State is 15 years lower than the life expectancy of Union citizens.

Nous savons également tous très bien, et je regrette d'avoir à le rappeler, que l'espérance de vie des Roms dans chaque État membre est de 15 ans inférieure à celle des citoyens de l'Union.


And we owe this to our constituents, who are expecting every member of Parliament to rise above prejudice and demagoguery to better seek the common good.

Et cela, nous le devons à nos concitoyens et concitoyennes, qui attendent de chacun des députés qu'il sache se hisser au-delà du préjugé et de la démagogie, pour mieux privilégier la recherche du bien commun.


78. Invites Member States to report cases of irregularities on time every three months whilst accepting that, in exceptional cases, Member States may ask for a derogation; expects the competent services of the Member States to be sufficiently staffed and trained, and expects all Member States, including Germany, Greece and Spain, to use electronic reporting not later than July 2005; calls on the Commission to inform its competent ...[+++]

78. invite les États membres à signaler les cas d'irrégularité en temps utile tous les trois mois, non sans admettre que, dans des cas exceptionnels, les États membres puissent demander une dérogation; souhaite que les services compétents des États membres disposent d'effectifs suffisants et bien formés et attend de tous les États membres, y compris l'Allemagne, la Grèce et l'Espagne, qu'ils utilisent les moyens électroniques pour faire rapport avant le mois de juillet 2005; demande à la Commission d'informer sa commission compétente au sujet des progrès réalisés dans ce domaine, et ce avant le mois de septembre 2005;


82. Invites Member States to report cases of irregularities on time every three months whilst accepting that, in exceptional cases, Member States may ask for a derogation; expects the competent services of the Member States to be sufficiently staffed and trained, and expects all Member States, including Germany, Greece and Spain, to use electronic reporting not later than July 2005; calls on the Commission to inform its competent ...[+++]

82. invite les États membres à signaler les cas d'irrégularité en temps utile tous les trois mois, non sans admettre que, dans des cas exceptionnels, les États membres puissent demander une dérogation; souhaite que les services compétents des États membres disposent d'effectifs suffisants et bien formés et attend de tous les États membres, y compris l'Allemagne, la Grèce et l'Espagne, qu'ils utilisent les moyens électroniques pour faire rapport avant le mois de juillet 2005; demande à la Commission d'informer sa commission compétente au sujet des progrès réalisés dans ce domaine, et ce avant le mois de septembre 2005;


Last, I expect every member of the Bloc Quebecois to opt out.

Enfin, je m'attends à ce que tous les députés du Bloc québécois, sans exception, cessent de participer à ce régime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expect every member' ->

Date index: 2024-10-09
w