Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exist—expenditures that will be incurred again simply because » (Anglais → Français) :

Another factor that we find has made it difficult to break out the cost for environmental assessment is that often a developer will have to do certain engineering studies—soils testing and that kind of thing—and the question always arises, is this an environmental assessment cost, or is it a cost you'd have to incur anyway simply because you want to do the proper engineering design for your project?

Il y a un autre élément qui, pour nous, rend difficile le calcul du coût de l'évaluation environnementale; en effet, un promoteur effectue souvent des études techniques—analyses de sol et le reste—et on peut se demander si ce sont des coûts liés à l'évaluation environnementale ou des coûts qui seraient engagés de toute façon pour assurer la bonne conception du projet.


I am sure that the will to do so exists in our Parliament, as this debate will once again prove, quite simply because it reflects the will of a very large majority of our fellow European citizens.

Cette volonté existe au sein de notre Parlement, j’en suis sûr, et le présent débat en administrera une fois de plus la preuve, tout simplement parce qu’elle est le reflet de celle d’une très forte majorité de nos concitoyens européens.


33. Regrets that the Council has not yet adopted the Commission's proposal to extend the period to which a correction to expenditure may be applied from the current 24 months to 36 months; notes once again that the Court of Auditors has pointed out the negative effect of the 24 month rule and endorsed the Commission proposal to extend the correction period ; believes that the 24 month time limit is unrealistically short as the Commission's clearance ...[+++]

33. regrette que le Conseil n'ait pas encore adopté la proposition de la Commission tendant à porter de 24 à 36 mois la période durant laquelle une correction des dépenses peut être appliquée; rappelle que la Cour des comptes a signalé les effets négatifs de la règle des 24 mois et approuvé la proposition de la Commission relative à l'extension de la période de correction ; est d'avis que le délai de 24 mois est irréaliste dans la mesure où le service d'apurement des comptes de la Commission examine les dépenses par cycle triennal; souligne que la modification réduirait le risque de voir les lacunes constatées dans les systèmes des Ét ...[+++]


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, a deal like that will not occur again simply because the government will never sign such a deal.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, une affaire semblable ne se produira plus jamais simplement parce que le gouvernement ne signera jamais une entente semblable.


I hope that some day, in a newly defined partnership with Canada, we will be able to accommodate both sides so that both Canada and Quebec can get what they want economically as well as play a leading role in the world economy. Mr. Jim Peterson (Willowdale, Lib.): Mr. Speaker, in this debate concerning Bill C-100, once again we see the separatists grabbing at an opportunity to attack a Canadian bill, not because it is a poor one, but ...[+++]

M. Jim Peterson (Willowdale, Lib.): Monsieur le Président, dans ce débat concernant le projet de loi C-100, on voit encore une fois l'occasion saisie par les séparatistes pour s'attaquer à un projet de loi canadien non pas parce que c'est un mauvais projet de loi, mais simplement parce que c'est un projet de loi qui serait bon pour le Canada.


It will be to the point where the international lenders will stop supporting our foolishness (2325) Today we find ourselves debating again Bill C-69, which exists simply because of Bill C-18, which we debated earlier in 1994.

Les prêteurs internationaux n'encourageront pas notre étourderie plus longtemps (2325) Aujourd'hui, nous reprenons le débat concernant le projet de loi C-69, qui ne fait que ressusciter le projet de loi C-18 de 1994.


So if this preplanning group limits itself to the Centre Block, it seems to me we're going to have—at least there's a very strong possibility this will exist—expenditures that will be incurred again simply because there hasn't been this coordination.

Donc, si ce groupe de planification préalable se limite à l'édifice du Centre, nous risquons fort de nous retrouver avec des dépenses supplémentaires, tout simplement en raison du manque de coordination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exist—expenditures that will be incurred again simply because' ->

Date index: 2024-05-17
w