The strongest influence has been the pricing, payment and shipping methods of the oilseed and pulse crops and the value-added processing within the province, in contrast with the current systems of the Canadian Wheat Board and the virtual non-existence of value-added processing to the Canadian Wheat Board export crops.
Le principal facteur qui a motivé ma décision a été les méthodes d'établissement des prix, de paiement et d'expédition des fèves oléagineuses et des légumineuses, de même que la transformation à valeur ajoutée dans la province, par opposition aux systèmes actuels de la Commission canadienne du blé et à l'inexistence quasi totale de transformation à valeur ajoutée des récoltes exportées par la Commission canadienne du blé.