Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existing 40-year-old " (Engels → Frans) :

The European Commission asked the Council for a mandate to launch talks with Turkey to modernise the existing 20-year-old EU-Turkey Customs Union.

La Commission européenne a demandé au Conseil de lui accorder un mandat pour lancer les négociations avec la Turquie sur la modernisation de l'union douanière UE-Turquie, conclue il y a 20 ans.


is at least 18 years old, although an exception to this rule exists with regard to firearms for hunting and target shooting (e.g. in some cases, guns can be used for hunting and target practice by those less than 18 years old if under the guidance of a parent/adult with a firearms licence or at an approved training centre).

a atteint l’âge de 18 ans sauf dérogation pour la pratique de la chasse et du tir sportif (par exemple, dans certains cas, des armes peuvent être utilisées pour l’exercice de la chasse et du tir sportif par des personnes âgées de moins de 18 ans à condition d’être sous la responsabilité d’un parent/adulte détenteur d’une licence de port d’armes ou dans un centre d’entraînement agréé).


* The employment rate for the 55-64 age group was 38.5% in 2001 compared to 74.7% for the 45-54 year olds, 77.1% for the 25-54 age group and 40.7% for the 15-24 year olds.

* Le taux d'emploi de la tranche d'âge 55 à 64 ans était de 38,5% en 2001, contre 74,7% pour les travailleurs de 45 à 54 ans, 77,1% pour les travailleurs de 25 à 54 ans et 40,7% pour les travailleurs de 15 à 24 ans.


The existing 110-year-old laws will still be there in January.

La loi vieille de 110 ans sera toujours là en janvier.


Members may recall that this committee has recommended that the existing 40-year-old system be brought up to date.

Les députés se souviennent peut-être que ce comité a recommandé qu'on procède à la mise à jour du système actuel qui remonte à 40 ans.


It points out that the existing 25 year old federal specific claims policy sets out the process for the resolution of these claims through determination of their validity and subsequent negotiations.

Le conseil ajoute que la politique fédérale sur les revendications particulières, qui remonte à 25 ans, établit le processus de règlement de ces revendications, qui passe par la détermination de leur bien-fondé, puis par la négociation.


A Progressive Conservative government would table new pesticide legislation that would modernize the existing 30 year-old legislation.

Un gouvernement progressiste-conservateur déposerait une nouvelle loi sur les pesticides qui moderniserait la législation existant depuis une trentaine d’années.


The latter would obviously fail to address the serious weaknesses in the existing Agreement. The former option may entail more costs than benefits, as it would abandon the positive acquis of a 40 year old partnership and would weaken the EU’s role at the global level.

De toute évidence, cette dernière option ne comblerait pas les graves lacunes de l’accord existant. La première option risque de générer plus de coûts que d'avantages, dans la mesure où elle renoncerait à l’acquis positif d'un partenariat vieux de 40 ans et affaiblirait le rôle de l’UE au niveau mondial.


Among 14 and 15-year-olds, 20% know the PIN-CODE, and 40% of 16 and 17-year-olds.

Parmi ceux de 14 à 15 ans, 20% le connaissent, contre 40% pour ceux de 16 à 17 ans.


My first priority at the moment is to replace the two existing 30-year-old replenishment ships, HMCS Protecteur and HMCS Preserver.

Ma principale priorité pour le moment est de remplacer les deux navires ravitailleurs vieux de 30 ans, le NCSM Protecteur et le NCSM Preserver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'existing 40-year-old' ->

Date index: 2022-09-03
w