Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercise maximum self-restraint » (Anglais → Français) :

When it comes to implementing measures to defend jobs on its territory, no trade bloc exercises a similar level of self-restraint, due to the limitations imposed by the current legislation.

Nulle autre entité commerciale amenée à prendre des mesures pour protéger l'emploi sur son territoire ne fait preuve d'une telle retenue, qui découle des limitations prévues par la législation actuelle.


It called upon the Ukrainian Government to exercise maximum restraint and opposition leaders to distance themselves from those who resort to radical action, including violence.

Il a demandé au gouvernement ukrainien de faire preuve d’une extrême retenue et aux responsables de l’opposition de se désolidariser de ceux qui mènent des actions radicales, y compris violentes.


There was not the slightest risk of this happening in Hungary, and I therefore ask both parties to exercise reasonable self-restraint.

Il n’y avait pas le moindre risque que cela se produise en Hongrie, et je prie donc les deux parties de faire preuve de la modération nécessaire.


It called upon the Ukrainian Government to exercise maximum restraint and opposition leaders to distance themselves from those who resort to radical action, including violence.

Il a demandé au gouvernement ukrainien de faire preuve d'une extrême retenue et aux responsables de l'opposition de se désolidariser de ceux qui mènent des actions extrêmes, et notamment recourent à la violence.


97. Notes that the Court's draft budget was only marginally amended by the Council and that, overall, the resulting levels could be accepted; notes that, following an increase of 32 auditor posts in the past two years, no additional staff, although initially planned, were requested in an exercise of self restraint;

97. relève que le projet de budget de la Cour des comptes n'a été que légèrement modifié par le Conseil et que, dans l'ensemble, les montants qui en résultent sont acceptables; fait observer qu'après une augmentation de 32 postes d'auditeurs au cours des deux exercices écoulés, aucune demande de personnel supplémentaire n'a été formulée par la Cour alors qu'elle avait été envisagée au départ, et ce dans un souci de modération;


97. Notes that the Court's draft budget was only marginally amended by the Council and that, overall, the resulting levels could be accepted; notes that, following an increase of 32 auditor posts in the past two years, no additional staff, although initially planned, were requested in an exercise of self restraint;

97. relève que le projet de budget de la Cour des comptes n'a été que légèrement modifié par le Conseil et que, dans l'ensemble, les montants qui en résultent sont acceptables; fait observer qu'après une augmentation de 32 postes d'auditeurs au cours des deux exercices écoulés, aucune demande de personnel supplémentaire n'a été formulée par la Cour alors qu'elle avait été envisagée au départ, et ce dans un souci de modération;


It urged Israel to exercise maximum self-restraint and the Palestinian Authority to take immediate and effective action against those involved in attacks.

Il a instamment invité Israël d'une part à faire preuve de la plus grande retenue et l'Autorité palestinienne d'autre part à prendre des mesures immédiates et efficaces contre les personnes impliquées dans les attentats.


Looking at some of the press reports of last Friday, I believe that the Commission and its President exercised commendable self-restraint in the way they commented publicly.

Au vu des articles parus dans la presse vendredi dernier, je crois que la Commission et son président ont fait preuve d'une retenue louable dans leurs commentaires publics.


Looking at some of the press reports of last Friday, I believe that the Commission and its President exercised commendable self-restraint in the way they commented publicly.

Au vu des articles parus dans la presse vendredi dernier, je crois que la Commission et son président ont fait preuve d'une retenue louable dans leurs commentaires publics.


Member States were also requested to exercise more self- restraint in setting new rules in the non-harmonised sectors.

Les Etats membres ont ausi été invités à faire preuve de plus de retenue dans la création de nouvelles règles dans les secteurs non harmonisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exercise maximum self-restraint' ->

Date index: 2020-12-12
w