Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exclusively on sanctions cannot bring great " (Engels → Frans) :

– (IT) I voted for the report by Mr Belder because, despite the numerous problems related to Iran’s domestic and foreign policy such as, for example, the possible use of nuclear weapons, the lack of transparency in certain government decisions, and, in some cases, the failure to respect fundamental human rights, I believe that a policy based exclusively on sanctions cannot bring great benefits.

– (IT) J’ai voté en faveur du rapport de M. Belder, parce que, en dépit des nombreux problèmes liés à la politique intérieure et étrangère de l’Iran, comme, par exemple, l’éventuel recours aux armes nucléaires, le manque de transparence de certaines décisions gouvernementales et, dans certains cas, le non-respect des droits de l’homme fondamentaux, je ne pense pas qu’une politique basée exclusivement sur des sanctions puisse véritablement porter ses fruits.


75. Fully endorses the commitment of the E3+3 to seeking an early negotiated solution to the Iranian nuclear issue with a view to restoring international confidence in the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme in accordance with a central tenet of the NPT; supports the Council's twin-track approach aimed at finding a diplomatic solution, as that is the only viable option for a response to the Iranian nuclear issue; regrets that UNSC Resolution 1929(2010) introducing a fourth round of ...[+++]

75. appuie pleinement la volonté des E3+3 de rechercher une solution négociée au problème du nucléaire iranien en vue de rétablir la confiance internationale à l'égard du caractère exclusivement pacifique du programme nucléaire de l'Iran, conformément à un principe fondamental du traité de non prolifération; appuie l'approche double du Conseil visant à dégager une solution diplomatique car il s'agit de la seule option viable en termes de réponse à la question nucléaire iranienne; regrette le caractère inévitable de la résolution 192 ...[+++]


18. Stresses that the implementation of the human rights clause cannot be regarded as an entirely autonomous or unilateral EU sanction, as it stems directly from the bilateral or multilateral agreement, which establishes a reciprocal undertaking to respect human rights; considers that appropriate measures taken in accordance with this clause exclusively concern the implementation of the relevant agreement in giving either party the la ...[+++]

18. souligne que la mise en œuvre de la clause sur les droits de l'homme ne peut pas être considérée comme une sanction complètement autonome ou unilatérale de l'Union, car elle découle directement des accords bilatéraux ou multilatéraux, qui contiennent un engagement réciproque en faveur du respect des droits de l'homme; considère que les mesures appropriées prises en conformité avec cette clause concernent exclusivement la mise en œuvre de l'accord concerné en fournissant aux parties la base juridique pour suspendre ou dénoncer l'accord; considère en conséquence que la mise en œuvre de la clause sur les droits de l'hom ...[+++]


18. Stresses that the implementation of the human rights clause cannot be regarded as an entirely autonomous or unilateral EU sanction, as it stems directly from the bilateral or multilateral agreement, which establishes a reciprocal undertaking to respect human rights; considers that appropriate measures taken in accordance with this clause exclusively concern the implementation of the relevant agreement in giving either party the la ...[+++]

18. souligne que la mise en œuvre de la clause sur les droits de l'homme ne peut pas être considérée comme une sanction complètement autonome ou unilatérale de l'UE, car elle découle directement des accords bilatéraux ou multilatéraux, qui contiennent un engagement réciproque en faveur du respect des droits de l'homme; considère que les mesures appropriées prises en conformité avec cette clause concernent exclusivement la mise en œuvre de l'accord concerné en fournissant aux parties la base juridique pour suspendre ou dénoncer l'accord; considère en conséquence que la mise en œuvre de la clause sur les droits de l'hom ...[+++]


18. Stresses that the implementation of the human rights clause cannot be regarded as an entirely autonomous or unilateral EU sanction, as it stems directly from the bilateral or multilateral agreement, which establishes a reciprocal undertaking to respect human rights; considers that appropriate measures taken in accordance with this clause exclusively concern the implementation of the relevant agreement in giving either party the la ...[+++]

18. souligne que la mise en œuvre de la clause sur les droits de l'homme ne peut pas être considérée comme une sanction complètement autonome ou unilatérale de l'Union, car elle découle directement des accords bilatéraux ou multilatéraux, qui contiennent un engagement réciproque en faveur du respect des droits de l'homme; considère que les mesures appropriées prises en conformité avec cette clause concernent exclusivement la mise en œuvre de l'accord concerné en fournissant aux parties la base juridique pour suspendre ou dénoncer l'accord; considère en conséquence que la mise en œuvre de la clause sur les droits de l'hom ...[+++]


While we cannot impose a moral or legal code derived exclusively from a particular religious faith, neither can we dismiss reasonable ethical considerations simply because their conclusions happen to be shared by religious faiths or because the people who bring them forward are from those religions.

Bien que nous ne puissions imposer un code moral ou juridique issu exclusivement d'une religion en particulier, nous ne pouvons pas non plus rejeter des considérations éthiques raisonnables simplement parce qu'il se trouve que les conclusions qui s'en dégagent sont partagées par des religions ou parce que ceux qui les présentent appartiennent à ces religions.


Mr. Roy Culpeper: I think what Canada has done is noteworthy, I think it's great that we're going back into Afghanistan, but you cannot bring democracy, peace, and justice from the barrel of a gun.

M. Roy Culpeper: Je crois que ce que le Canada a fait en Afghanistan est tout à fait méritoire, et qu'il est formidable que nous y retournions, mais ce n'est pas avec un fusil qu'on instaure la démocratie, la paix et la justice.


The U.S. is great for imposing economic sanctions as a means of bringing people in line, but we never put economic sanctions on somebody that will sell us oil, because we need it.

Les États-Unis sont spécialistes de l'imposition des sanctions économiques, qui leur servent d'ailleurs à faire marcher les gens comme ils l'entendent, mais ne recourent jamais aux sanctions à l'égard des pays vendeurs de pétrole dont ils en ont tant besoin.


You will tell me that history cannot be rewritten, and this is a very great truth (1345) I repeat that, if history cannot be rewritten, we still have the responsibility, as parliamentarians, to set the record straight, considering that it was in this very place that Louis David Riel, whose election was sanctioned by a democratic process, as is the case for all of us here, was not allowed to fulfill his mandate.

Vous me direz qu'on ne peut pas refaire l'histoire et c'est profondément vrai (1345) Je répète que si on ne peut pas refaire l'histoire, on a quand même la responsabilité de s'assurer, en tant que parlementaires, considérant que c'est dans cette enceinte même que Louis David Riel, élu, sanctionné par un mandat démocratique, comme tous et chacun d'entre nous le sommes, n'a pas pu se prévaloir de son mandat.


You cannot bring a great mobile service just to the Parliament Hill area because you have customers in Kanata that are commuting. Therefore, you have to provide ubiquity.

On ne peut pas installer un important service mobile uniquement dans le secteur de la Colline du Parlement, car certains consommateurs habitent à Kanata et font la navette jusqu'au centre-ville.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exclusively on sanctions cannot bring great' ->

Date index: 2022-06-05
w