Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exchange and your very helpful reply » (Anglais → Français) :

These can make a very practical contribution at the grass-roots level, for example by helping to explain the implications of EU legislation on certain topics, or helping to exchange knowledge of good practice.

Ils peuvent apporter une contribution très utile pour les citoyens à la base, par exemple en aidant à expliquer les implications de la législation de l'UE sur certains sujets, ou en contribuant à l'échange de connaissances sur les bonnes pratiques.


- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.

- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.


- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.

- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.


Senator Joyal: It would be very helpful, not that we are lazy and we do not want to do this exercise ourselves, but you will understand that — and I try to defend myself — there are hundreds and hundreds of sections that would be a complex job to do and I feel your expertise and experience would be helpful to us.

Le sénateur Joyal : Ce serait très utile, non pas que nous soyons paresseux et que nous ne souhaitions tout simplement pas mener cet exercice nous-mêmes, mais vous comprendrez que — et j'essaie de me défendre — il y a des centaines et des centaines d'articles et ce serait donc un travail complexe et j'estime que vous compétences et expériences nous seraient utiles.


This will limit your ability to compete effectively because your competitors will be getting information that will be very helpful to them in competing against you.

Cela vous empêchera d'être compétitifs parce que vos concurrents vont obtenir des renseignements qui vont les aider à vous faire concurrence.


I thank the President-in-Office for that comprehensive and very helpful reply.

Je remercie la présidente en exercice pour sa réponse complète et utile.


– That was an excellent, very helpful reply.

- (EN) Voilà une réponse excellente et très utile.


– (DE) Commissioner, thank you very much for your very helpful and detailed reply.

- (DE) Monsieur le Commissaire, un grand merci pour votre réponse, bonne et détaillée.


We appreciate your appearance today, and your testimony has been very helpful to the committee in their deliberations.

Nous vous remercions de votre comparution aujourd'hui, et votre témoignage aidera les délibérations du comité énormément.


May I, however, preface them by saying it would be very helpful if Dr. Losos and Dr. Franklin were to reply to the eight questions addressed to Health Canada and the other eight questions addressed to PMRA, as prepared very diligently by Christine Labelle, namely those questions that have not been asked by the members of the committee?

Mais auparavant, j'aimerais souligner qu'il serait très utile que le Dr Losos et Mme Franklin répondent aux huit questions adressées à Santé Canada et aux autres huit questions adressées à l'ARLA, que Christine Labelle nous a préparées avec diligence, en l'occurrence les questions que les membres du comité n'ont pas posées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exchange and your very helpful reply' ->

Date index: 2022-11-07
w