Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "example—so that we then find ourselves " (Engels → Frans) :

This is to make sure the political vagaries in all of these other countries, for whatever reason, don't suddenly foist themselves like South Dakota—that's just one example—so that we then find ourselves in this alligator issue.

Il s'agit simplement de faire en sorte que les caprices politiques de tous les autres pays, quel qu'en soit le motif, ne s'affirment pas soudainement comme ils l'ont fait au Dakota du Sud—ce n'est qu'un exemple—, ce qui explique que nous nous retrouvons aujourd'hui aux prises avec ce problème d'alligators.


If we were to pass that in law, and the Americans in the first week of January were to suddenly add three data elements, short of being able to mount the entire parliamentary process in a very short time, recall Parliament, have debate and so on, we could find ourselves in a jam where we are under the same threat as we were this time if the government is not able to quickly enough accede.

Si nous adoptions ces mesures sous forme législative, et que les Américains décident tout à coup, au cours de la première semaine de janvier, d'ajouter trois catégories de données, nous pourrions nous retrouver dans la situation que nous avons connue, si le gouvernement ne parvenait pas à déclencher le processus législatif très rapidement, à rappeler le Parlement, à tenir un débat sur la question et le reste.


If it needs to be adapted, then that will happen, in order to avoid Senator Grafstein's suggestion that in the long term we may find ourselves in a situation like the one we find ourselves in with the Létourneau judgment.

S'il doit être adapté, cela se fera, afin d'éviter que la suggestion du sénateur Grafstein voulant qu'à long terme, nous nous retrouvions dans une situation comme celle dans laquelle nous nous sommes retrouvés après le jugement Létourneau, se concrétise.


If we do not seize the opportunity now and provide assistance to the courageous people in these countries, there is a risk that we will then find ourselves in a vacuum and unable to bring about a change – a wind of change – as we did in 1989 in Central and Eastern Europe, but instead we will see a situation like that of Iran in 1979.

Si nous ne profitons pas de l’occasion maintenant pour apporter notre assistance aux populations courageuses de ces pays, nous risquons de nous retrouver dans un vide et dans l’impossibilité d’amener un changement - un vent du changement - comme nous l’avons fait en Europe centrale et orientale en 1989, et verrons plutôt s’installer une situation comme celle qui s’est produite en Iran en 1979.


Mr. Speaker, it is strange that we should find ourselves ending the session with an issue that we have talked about here so much for so long, an issue that is very emotional.

Monsieur le Président, il est étrange que nous terminions cette session avec un sujet qui a été abondamment traité ici, depuis longtemps, et qui est un sujet aussi émotif.


We do not want any risk whatsoever of our system being changed so that we would find ourselves drifting in that direction, none at all.

Nous ne voulons pas risquer qu'une réforme de notre système nous fasse dériver dans cette direction.


In other words, we cannot continue along this path, saying in European Summits that we do not have the money to finance enlargement, reaching the lowest implementation level of recent years, as Mr Virrankoski said, with a ridiculous figure compared with the ceilings fixed in Edinburgh and elsewhere, and then finding ourselves in this situation.

Alors, effectivement, "personne n'est floué", comme disait un grand humoriste italien. Il n'est pas possible de continuer sur cette voie : dire, lors des sommets européens, que l'on n'a pas d'argent pour financer l'élargissement ; arriver, comme l'a dit M. Virrankoski, au budget le plus bas, en termes de paiements, de ces dernières années, avec un chiffre ridicule par rapport aux plafonds fixés à Édimbourg ou ailleurs, et, ensuite, se retrouver dans cette situation.


Should we then allow ourselves to be engulfed in a genuine currency war, started this time by the United States? Should we give in to President Bush’s decrees yet again by setting aside what remains of the European social model? Should we set aside the provisions on retirement, for example, in the face of wholesale opposition as exemplified by the large demonstrations in France and Austria?

Faut-il encore céder aux injonctions de Bush en mettant à bas ce qui reste du modèle social européen, par exemple, en matière de retraite, allant ainsi contre la contestation massive qui s’exprime dans les fortes mobilisations en France ou en Autriche?


But I hope that the tragic circumstances in which we find ourselves will also galvanise us into action, for example in order to render this Code of Conduct compulsory, as Mr Titley rightly pointed out in his report, and finally to also make progress in supervising the arms trade.

J’ose espérer pourtant que les circonstances dramatiques auxquelles nous sommes confrontés seront l’occasion de franchir une étape supplémentaire. Par exemple en rendant ce code contraignant, comme le propose opportunément M. Titley dans son rapport.


Should we be surprised, then, to find ourselves the victims of these, and even, unfortunately, to yield to them?

S'étonnera-t-on alors d'en être aussi les victimes, voire malheureusement d'en succomber ?




Anderen hebben gezocht naar : just one example—so that we then find ourselves     were     suddenly add three     could find     could find ourselves     then     may find     may find ourselves     will then     will then find     then find ourselves     strange     should find     should find ourselves     changed so     would find     would find ourselves     ceilings fixed     then finding ourselves     for example     should we then     then allow ourselves     hope     which we find     find ourselves     find     example—so that we then find ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example—so that we then find ourselves' ->

Date index: 2025-03-15
w