Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exactly what my colleague senator stollery » (Anglais → Français) :

My question relates to trade rules. As a trading nation, we want to have stability and we want to have trade rules, which is exactly what my colleague Senator Stollery was trying to get at.

Comme nation commerçante, nous voulons la stabilité et nous voulons des règles commerciales, ce qui est exactement ce que mon collègue le sénateur Stollery voulait dire.


When I first came to the Senate, I was able to travel to a number of international organizations consistent with my work on the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, where I and my colleague Senator Stollery have been the longest serving members.

Lorsque je suis arrivé au Sénat, j'ai pu voyager pour participer à des rencontres avec un certain nombre d'organisations internationales, dans le cadre de mon travail au sein du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, dont mon collègue, le sénateur Stollery, et moi sommes les plus anciens membres.


However, I have no difficulty with proceeding on that basis, as long as honourable senators understand that I am doing so in support of my colleague, Senator Stollery, and the desire to have a rational discussion when all the facts are on the table, which I am sure, at some level, Senator Ringuette would appreciate as well.

Cependant, le fait d'aller de l'avant de la sorte ne m'inquiète aucunement, dans la mesure où les honorables sénateurs comprennent que je le fais pour appuyer mon collègue, le sénateur Stollery, et parce que je souhaite la tenue d'une discussion rationnelle lorsque tous les faits seront connus, tout en sachant que madame le sénateur Ringuette saura apprécier un tel résultat.


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, just to clarify my position with respect to this resolution, I listened carefully, as always, to what my colleague Senator Prud'homme has to say about procedure, practice, policies and so on.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, simplement pour clarifier ma position relativement à cette résolution, j'ai écouté attentivement, comme toujours, les propos de mon collègue, le sénateur Prud'homme, sur la procédure, la pratique, les règles et ainsi de suite.


My constituents ask the government to do exactly what my colleague has recommended.

Mes électeurs demandent que gouvernement fasse exactement ce que propose mon collègue.


My colleague Mr Kusstatscher says that the Council's attitude during that dialogue was not exactly what we might have expected.

Mon collègue Kusstatscher dit que l'attitude du Conseil pendant ce dialogue n'a pas été exactement celle que nous aurions pu attendre.


I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody is so that public opinion and the o ...[+++]

Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions exactement ce que le ...[+++]


I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody is so that public opinion and the o ...[+++]

Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions exactement ce que le ...[+++]


I and my colleagues in the Front National have taken many, many opportunities here to say exactly what we think of this policy, of its disastrous effect on employment and the purchasing power of the European people, of its focus on financial rather than economic objectives, of the harmful absence of an exchange policy, and now of the policy of increasing interest rates, which will further hinder growth.

Mes collègues du Front national et moi-même avons eu maintes fois l’occasion de dire ici tout le mal que nous pensions de cette politique, de son effet désastreux sur l’emploi et le pouvoir d’achat des européens, de sa focalisation sur des objectifs financiers et non pas économiques, sur l’inexistence pénalisante de sa politique de change et, aujourd’hui, sur sa politique d’augmentation des taux d’intérêt qui va entraver encore un peu plus la croissance.


– Madam President, with reference to a point I made in the debate on Tampere on Tuesday, it has been brought to my attention by my colleague, Mr Camre, that remarks that I attributed to him were not what he intended and the translation into English, and I believe French, was the exact opposite of what he intended to say.

- (EN) Madame la Présidente, mon intervention porte sur un point que j’ai soulevé pendant le débat de mardi sur Tampere. Mon collègue, M. Camre, a attiré mon attention sur une erreur: les propos que je lui ai attribués ne correspondent pas à ce qu’il souhaitait déclarer et la traduction anglaise, et je crois française aussi, étaient exactement l'inverse de ce qu’il voulait dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exactly what my colleague senator stollery' ->

Date index: 2023-10-17
w