Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everyone would rather " (Engels → Frans) :

From a personal standpoint, no one likes to pay taxes, but in my opinion, which I'm sure you all share, everyone would rather pay one million dollars in taxes a year because this would mean that the same amount would be left over on his or her pay cheque.

On pourrait transposer cela au niveau personnel. Personne n'aime payer de l'impôt, mais à mon avis, que vous devez tous partager, chacun aimerait mieux avoir à payer un million de dollars d'impôt par année parce que cela voudrait dire qu'il lui en resterait autant sur son chèque de paie, en fin de compte.


Mr. Speaker, everyone except the government agrees there is a crisis, but the minister and his colleagues would rather cite budgets and spout rhetoric than actually acknowledge that what they are doing is simply not working.

Monsieur le Président, tout le monde, sauf le gouvernement, convient qu'il y a bel et bien une crise, mais le ministre et ses collègues préfèrent citer les budgets et faire des discours creux au lieu de reconnaître que ce qu'ils font ne fonctionne tout simplement pas.


Creating a petroleum price monitoring agency would make it possible to set a fair price for everyone and, rather than slowing the economy down, the price of gasoline would remain reasonable without increasing consumption.

Aussi, la création d'un office de surveillance du prix du pétrole permettrait d'établir un prix juste et équitable pour tout le monde et qu'au lieu de ralentir l'économie, il se maintienne à un niveau raisonnable sans augmenter sa consommation.


There are people who would rather see the federal government maintain the status quo of corruption, lack of transparency, et cetera, for their own narrow partisan purposes at everyone's expense and, I would argue, at the expense of the nation state itself, not to overstate things.

Je parle de celles qui pourraient avoir des motifs cachés, peu importe leur allégeance. Il y en a qui préfèrent maintenir le statu quo au sein du gouvernement fédéral — c'est-à-dire la corruption, le manque de transparence, etc.


Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, I would like to begin by thanking everyone who has spoken, or rather most of them, for their remarks. I think most of what has been said will be reflected in the communications which I will be asking the Commission to adopt, most probably in a few minutes’ time, and which I outlined to you a few moments ago.

Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, tout d’abord, je voudrais remercier tous les intervenants, ou plutôt la plupart des intervenants, pour leurs commentaires. Je pense que la majeure partie des interventions se refléteront dans les communications que je ferai adopter plus que probablement dans quelques minutes à la Commission et dont je vous ai donné les grandes lignes il y a quelques instants.


I would urge everyone here in this House to support that amendment, rather than Amendment 4, for the sake of wide support for the report, because I am not only considering the need for the report to be widely supported, but also the Socialists, the Socialist Governments in Spain and in Great Britain.

Je prierai tous les députés de ce Parlement de soutenir cet amendement, au lieu de l’amendement 4, afin que ce rapport bénéficie d’un large soutien, car je ne pense non seulement à la large adhésion dont ce rapport a besoin, mais également aux socialistes, aux gouvernements socialistes d’Espagne et de Grande-Bretagne.


I think that some sterling work has been done, and I also think it splendid that Mr Grosch has shifted attention away from some rather abstract fight against terrorism, or whatever it was to begin with, to the issue of road safety and of the real terror we have in Europe whereby the number of people killed and maimed on our roads is equivalent to the number of casualties that would occur if one jumbo jet per week were to crash, killing everyone on board. ...[+++]

J’estime qu’un travail remarquable a été accompli et qu’il est merveilleux que M. Grosch ait détourné son attention d’une lutte plutôt abstraite contre le terrorisme, ou quoi que cela ait été, pour se concentrer sur la question de la sécurité sur les routes et de la véritable terreur que nous avons en Europe, où le nombre de personnes tuées ou estropiées sur les routes équivaut au nombre de victimes qu’il y aurait si un avion gros porteur s’écrasait chaque semaine en tuant toutes les personnes à son bord.


That is why I would ask everyone to be rather more cautious, perhaps, in their arguments for and against this package.

C’est pourquoi je voudrais demander à chacun de se montrer un peu plus prudent dans son argumentation pour ou contre ce paquet.


What is necessary, rather – and all the populations would understand this – is that a genuine assault be made upon the anarchy that prevails when it comes to flags and crews reduced to slavery and that it be ensured that all of the rules are applied, rules that are totally circumvented by the majority of countries in the International Maritime Organisation which, as everyone knows, are pirate countries, no less than the shipowners who are nationals of them are pirates.

Il faudrait plutôt, Madame la Commissaire, que l’on s’attaque vraiment - et l’ensemble des populations le comprendrait - à l’anarchie qui règne en matière de pavillons et d’équipages réduits à l’esclavage, et que l’on veille à l’application de l’ensemble des règles, lesquelles sont totalement contournées par la plupart des pays de l’Organisation maritime internationale, dont tout le monde sait que ce sont des pays pirates, tout autant que les armateurs qui en sont ressortissants.


We are using those measures to help people get back to work, to make up those hours because we happen to believe that everyone would rather work than simply stay on benefits.

Nous proposons ces prestations pour aider les gens à retourner sur le marché du travail, pour accumuler ces heures de travail, car nous croyons que tous les Canadiens préféreraient travailler plutôt que de toucher simplement des prestations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone would rather' ->

Date index: 2023-04-12
w