And in regard to George, as everyone knows, I think, George had a particular ability to attract attention to this committee, sometimes when we didn't want it and sometimes when he did, but he had a particular ability to do that, which I think stood the fishing industry in good stead, in that it put the fishing industry problems on the agenda, where they could be seen.
À ce propos, comme tout le monde le sait je suppose, George était particulièrement doué pour attirer l'attention sur notre comité, même lorsqu'on n'y tenait pas. Et il me semble que ça a été fort utile à l'industrie de la pêche, en ce sens que les problèmes de l'industrie sont devenus des sujets d'actualité difficiles à contourner.