In view of the situation explained in this Section of the Decision and on the basis of all factual elements gathered by the Commission as well as the statements made
by the country, it could be established that, pursuant to Article 31(3) and 31(4) (a) and (b) of the IUU Regulation, that Taiwan has failed to discharge the duties incumbent upon it under international law as a flag, port, coastal or market State in respect of
IUU vessels and IUU fishing carried out or supported by fishing vessels flying
its flag or by its ...[+++]nationals and to prevent access of fisheries products stemming from IUU fishing to its market.Compte tenu de la situation expos
ée dans la présente section et sur la base de tous les éléments factuels recueillis par la Commission, ainsi que de toutes les déclarations faites par le pays, il a pu être établi, en application de l’article 31, paragraphe 3, et de l’article 31, paragraphe 4, points a) et b), du règlement INN, que Taïwan ne s’est pas acquitté des obligations qui lui incombent en vertu du droit international en tant qu’État du pavillon, État du port, État côtier ou État de commercialisation en ce qui concerne les navires INN et la pêche INN pratiquée ou facilitée par des navires d
...[+++]e pêche battant son pavillon ou par certains de ses ressortissants, et n’a pas pris les mesures suffisantes pour prévenir l’accès sur son marché de produits issus de la pêche INN.