Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every witness not to bother bringing anything " (Engels → Frans) :

So if in fact we're going to go with Mr. O'Reilly's view, which I don't have a problem with, then I think we have to make it loud and clear to every witness not to bother bringing anything unless it's been translated in advance.

Donc, si nous décidons d'appuyer la proposition de M. O'Reilly, et je suis tout à fait disposé à le faire, alors je crois qu'il faudrait bien faire comprendre aux témoins qu'il est inutile d'apporter un document, sauf s'il est traduit à l'avance.


But doing this, are we not just creating a monster, a bottomless pit of money that, in the end, won't bring anything extra to my mother, for example, who has to take a collection of pills every day?

Or, ce faisant, n'alimenterions-nous pas un certain monstre, un puits d'argent sans fond qui, finalement, ne rapportera pas grand-chose à ma mère, par exemple, qui doit prendre chaque jour sa collection de médicaments?


Not willing to listen to the views of Canadians and unwilling to concede anything, the government simply introduced a new bill, ostensibly to tackle cyberbullying, but in fact it is a shameful cover to bring in almost every element of the old Vic Toews e-snooping bill.

Faisant peu de cas de l'opinion des Canadiens et refusant la moindre concession, le gouvernement a simplement présenté un nouveau projet de loi qui, s'il vise officiellement à contrer la cyberintimidation, n'est en fait qu'un façon détournée de réintroduire la quasi-totalité des dispositions qui se trouvaient dans le projet de loi sur l'espionnage électronique de Vic Toews.


They're bringing this forward and suggesting that we do it every three years to save Canadian taxpayers some money, because they're not doing anything of any substance for this report that they are required to give by statute.

Ils proposent que nous le fassions tous les trois ans afin d'épargner l'argent des contribuables canadiens parce que ce rapport exigé par la loi ne produit rien de vraiment nouveau.


But I'm not going to bring anything to the table unless I've had a chance to discuss it with them and find out what it is that's bothering them about it (1125) The Chair: Thank you, Mr. Cullen.

Nous recevons tous des milliers de lettres réclamant de modifier ceci ou cela. Pour ma part, je ne présente au comité aucune de ces demandes sans avoir eu l'occasion de discuter avec ceux qui les réclament et de découvrir en quoi ces amendements sont justifiés (1125) Le président: Merci, monsieur Cullen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every witness not to bother bringing anything' ->

Date index: 2023-06-04
w