Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «every single billion » (Anglais → Français) :

Why did the Liberals have to blow this year's surplus on spending when they promised half of every single billion dollars would go to debt and tax relief?

Pourquoi les libéraux ont-ils dépensé tout l'excédent de cette année alors qu'ils avaient promis que la moitié de cet argent serait consacrée à la réduction de la dette et de la charge fiscale?


Indeed, the coalition government in the UK will tomorrow announce savage cuts of around GBP 83 billion which will affect every single person in the UK. We believe that is too quick, too soon and too much.

En effet, le gouvernement de coalition au Royaume-Uni annoncera demain des réductions sauvages d’environ 83 milliards de livres, ce qui touchera tous les citoyens britanniques. Nous estimons que c’est trop rapide, trop tôt et trop à la fois.


What is in the budget of course is $6 billion in continued corporate tax cuts for the wealthiest corporations in our country, $6 billion, when every member in the House knows that by comparison with a measly $700 million, we could have lifted every single Canadian senior out of poverty.

Évidemment, le budget contient 6 milliards de dollars de réductions d'impôt pour les plus riches sociétés de notre pays — oui, 6 milliards —, même si tous les députés savent qu'un maigre 700 millions de dollars aurait pu faire sortir de la pauvreté tous les aînés du Canada, sans exception.


I ask myself whether, at a time when we have to account for every single euro, we should really be investing money in fields where there are market players making billions in profits.

Je me demande, alors qu’en l’état actuel de la situation nous devons compter chaque euro, s’il est bien indiqué d’investir de l’argent dans des secteurs où les acteurs du marché réalisent des milliards d’euros de bénéfices.


In 2006, the ratio of illegal to legal song downloads was 40 to 1, and over 20 billion recordings are illegally downloaded every single year.

En 2006, le ratio téléchargement illicite/téléchargement licite était de 40:1 et près de 20 milliards d'enregistrements sont téléchargés illégalement chaque année.


Interest charges on all that debt will cost roughly $31 billion a year or about $85 million every single day, meaning that approximately 13.5¢ of every taxpayer dollar sent to Ottawa will go simply to pay the interest on our debt.

Les intérêts sur cette dette vont s'élever approximativement à 31 milliards de dollars annuellement, ou quelque 85 millions de dollars par jour, ce qui signifie que pour chaque dollar versé en impôts à Ottawa, 13,5 ¢ sont consacrées au loyer de la dette.


We have indicated the possibility for Member States to start the direct payment of the single farm payment to farmers from 16 October instead of 1 December, and we decided under the 2003 reform to decouple the dairy premium – EUR 5 billion every year – and transport it directly into the single payment scheme.

Nous avons annoncé la possibilité pour les États membres de commencer à verser directement aux agriculteurs la prime au titre du régime de paiement unique à partir du 16 octobre au lieu du 1décembre, et dans le cadre des réformes de 2003 nous avons décidé de découpler la prime aux produits laitiers - 5 milliards d’euros par an - et de la transférer directement au régime de paiement unique.


In every single case, you and your Commissioners must go and say that we cannot announce we are going to give Europol more power, that we can fight terrorism and crime more efficiently at European level – incidentally, the joint fight against crime and greater internal security are the European matters getting the highest rate of approval from Europe’s citizens – and then have the Council cut the appropriations by EUR 7.8 billion – and that three days before adopting the additional programme for Europol that sounds so good in the news ...[+++]

À chaque fois, vous et votre Commission devez faire savoir que nous ne pouvons pas annoncer que nous allons donner de plus larges pouvoirs à Europol, que nous pouvons combattre le terrorisme et la criminalité de manière plus efficace au niveau européen - entre parenthèses, la lutte commune contre la criminalité et une plus grande sécurité intérieure sont les thèmes avec lesquels les citoyens européens sont le plus d’accord - et voir ensuite le Conseil réduire les crédits de 7,8 milliards d’euros - le tout trois jours avant d’adopter le programme supplémentaire pour Europol, qui sonne si bien dans les journaux.


As for $7 billion over 10 years, every single year the federal government takes in $7 billion and it is bragging about spreading $7 billion on projects over 10 years.

Pour ce qui est de cette somme de 7 milliards de dollars sur 10 ans, le gouvernement fédéral perçoit 7 milliards de dollars par année et il se vante de consacrer 7 milliards à des projets sur une période de 10 ans.


Our children will have to cough up in the neighbourhood of $8 billion every single year to pay for the spending spree of this government not to mention the $40-odd billion every single year they get to pay on the spending sprees indulged in by previous Liberal and Conservative governments.

Nos enfants auront à payer aux environs de 8 milliards de dollars par an pour éponger la folie dépensière de ce gouvernement, sans mentionner les quelque 40 milliards de dollars par an qu'ils devront payer, résultats de la folie dépensière des gouvernements libéraux et conservateurs précédents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every single billion' ->

Date index: 2024-04-06
w