Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every justification just given " (Engels → Frans) :

Madam Chair, we are aware that every justification just given by the minister has already been debunked by organizations and experts, including the former chief statistician who resigned because he believed he had been misrepresented by the minister.

Madame la Présidente, nous savons que toutes les justifications que le ministre vient de donner ont déjà été démenties par des organisations et des experts, y compris l'ancien statisticien en chef qui a démissionné parce qu'il croyait que ses propos avaient été déformés par le ministre.


In an economy where the government has just given $3 billion in corporate tax cuts, does the member think that is a higher priority than simply adding another $400 million to ensure that every senior in this country does not live in poverty?

Dans une économie où le gouvernement vient de consentir 3 milliards de dollars de réductions d’impôt aux entreprises, la députée pense-t-elle que ces réductions sont plus prioritaires que l'octroi de 400 millions de dollars de plus pour qu’aucune personne âgée de notre pays ne vive dans la pauvreté?


There is one point that I would like to draw your attention to, and that is that, given the EU’s current financial situation – and that of every Member State – the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) does not find it acceptable to demand new, not currently available funding to realise the measures just described.

Il y a un point sur lequel je voudrais attirer votre attention, et c’est que, étant donné la situation financière actuelle de l’UE – et celle de chaque État membre – le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) juge inacceptable d’exiger un nouveau financement, qui n’est actuellement pas disponible, pour mettre en œuvre les mesures que je viens de décrire.


The answer is terror, contempt for mankind, the unspeakable suffering these criminals have caused in the world and continue to cause every day – of which Mr Poettering has just given an example.

La réponse est: la terreur, le mépris pour l’humanité, les souffrances indicibles dont ces criminels sont responsables dans le monde, qu’ils continuent à provoquer tous les jours et dont M. Poettering n’a donné qu’un exemple.


We would undoubtedly disobey that man-made law because it is not in harmony with what we know to be the natural law, the law that is written on every human heart, the law that says we have the natural right to associate with whomever we choose (1335) I think the debate over the definition of marriage is analogous to the example I have just given.

Nous désobéirions sans doute aucun à cette loi créée par l'homme parce qu'elle contrevient au droit naturel, celui qui est inscrit dans le coeur de chaque être humain, celui qui dit que nous avons le droit de nous associer avec qui nous voulons (1335) Selon moi, le débat sur la définition du mariage est analogue à l'exemple que je viens de donner.


However, I believe that the farmers’ guiding principle should be: ‘as few pesticides as possible, just those that are essential’, and the guiding principle of producers and distributors should be the precautionary principle, which should be the supreme principle as regards the lives and the health of consumers in every case where the introduction of new pesticides raises concerns, either because there is some ambivalence in the results of scientific research, or if there has been insufficient time to be able to say categorical ...[+++]

Cependant, je pense que le leitmotiv des agriculteurs doit être «le moins de pesticides possible, juste ceux qui sont nécessaires» et que le leitmotiv des producteurs et des distributeurs doit être le principe de précaution, qui doit être le principe fondamental en ce qui concerne la vie et la santé des consommateurs dans chaque cas où l’introduction de nouveaux pesticides suscite l’inquiétude, que cela soit en raison d’une ambivalence dans les résultats des recherches scientifiques ou en raison d'un manque de temps pour affirmer catégoriquement qu'un produit ou une substance donné est dangereux pour les humains ou les animaux.


The report’s justification, namely that tourism contributes to growth and employment and is therefore central to the Lisbon process, can be applied to just about every area.

La justification du rapport, à savoir que le tourisme contribue à la croissance et à l’emploi, qu’il est donc au cœur du processus de Lisbonne, peut s’appliquer à n’importe quel domaine.


I would just like to emphasise one area which can serve as a justification for our joint resolution on Chechnya: the suffering of the civilian population; the hundreds of fatalities; the 200,000 refugees and their plight given the onset of winter; the overreaction of the Russian government and the indiscriminate bombing of the civilian population.

Je voudrais seulement souligner une chose qui peut servir de base pour notre résolution commune sur la Tchétchénie: la souffrance de la population civile, les centaines de victimes, les 200 000 réfugiés et leur situation à l'entrée de l'hiver, la réaction disproportionnée du gouvernement russe et les bombardements aveugles.


Any worker who understands a global economy, any worker or any parliamentarian who has spent time looking at our major competition in the world, will know that every labour adjustment program in the world is funded by its workers and its employers; every major labour adjustment program in the world is very progressive, not passive, not a straight insurance program where somebody is just given a cheque to stay home.

Les travailleurs qui comprennent ce qu'est une économie mondiale ou les parlementaires qui ont analysé nos principaux rivaux sur la scène internationale savent que tous les programmes d'aide à l'adaptation de la main-d'oeuvre qui existent dans le monde sont subventionnés par les employés et les employeurs et que tous ces programmes sont des mesures très progressives, et non passives. Il ne peut s'agir simplement d'un programme d'assurance, où le gouvernement remet un chèque au bénéficiaire pour que celui-ci reste à la maison.


We must remain committed to ensuring that our country operates and that each and every individual is a part of the national image (1330) Mr. Ken Epp (Elk Island): Madam Speaker, I really appreciated the speech just given by the member opposite.

Nous devons rester déterminés à assurer le bon fonctionnement de notre pays et à voir à ce que chaque Canadien soit un élément de notre image nationale (1330) M. Ken Epp (Elk Island): Madame la Présidente, j'ai vraiment apprécié l'intervention que la députée d'en face vient de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every justification just given' ->

Date index: 2022-12-28
w