Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every greek who came " (Engels → Frans) :

I think if we read some of the comments of all the witnesses who came here, with the exception I think of two, every witness who came before this committee said they had been given 24 to 48 hours' notice.

Si vous relisez les propos tenus par tous les témoins ayant comparu ici, à l'exception de deux, je pense, chacun s'est plaint de n'avoir eu que de 24 à 48 heures de préavis.


Absolutely, what the member refers to came clear from every expert who came before our committee.

Ce à quoi le député fait allusion est clairement ressorti du témoignage de tous les experts qui ont comparu devant le comité.


I do not need tell members that every expert who came before the foreign affairs committee, the defence committee and who has spoken in public agreed that this war cannot be won militarily.

Je n’ai pas à répéter aux députés que tous les experts qui ont comparu devant le Comité des affaires étrangères et le Comité de la défense ou qui ont parlé en public ont convenu que cette guerre ne pouvait pas être réglée par des moyens militaires.


The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


This means that the UPA in our region, every producer across Canada, every person who came and expressed their concerns, saying, “Watch out, Mr. Minister, we are headed for a wall if do such and such” are all wrong. I have always seen the Minister of Agriculture and Agri-Food react the same way.

Cela veut dire que l'UPA, chez nous, que tous les agriculteurs de l'ensemble du Canada, tous ceux qu'on entend et qui viennent exposer leurs problèmes et qui disent: « Monsieur le ministre, attention, on s'en va vers un mur si on agit de telle ou telle façon », à cela, j'ai toujours entendu la même réplique de la part du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire.


I remember a deaf-mute artist who came to ask for my help many times in Italy in applying for a higher pension: his pension was effectively too low to live on and every now and again he was forced to sell one of his fine paintings, one of his works of art. Well, in my opinion, we should also do something – I would advocate in the near future – about artists' pensions.

Je me souviens d'un peintre sourd-muet, qui est venu chez moi plusieurs fois en Italie pour me demander de l'aider à obtenir une augmentation de sa retraite : en effet, celle-ci ne suffisait pas à le faire vivre et il était obligé de vendre de temps à autre un de ses beaux tableaux, une de ses œuvres artistiques.


I remember a deaf-mute artist who came to ask for my help many times in Italy in applying for a higher pension: his pension was effectively too low to live on and every now and again he was forced to sell one of his fine paintings, one of his works of art. Well, in my opinion, we should also do something – I would advocate in the near future – about artists' pensions.

Je me souviens d'un peintre sourd-muet, qui est venu chez moi plusieurs fois en Italie pour me demander de l'aider à obtenir une augmentation de sa retraite : en effet, celle-ci ne suffisait pas à le faire vivre et il était obligé de vendre de temps à autre un de ses beaux tableaux, une de ses œuvres artistiques.


– (EL) Mr President, I asked this question before this agreement came along, which paves the way for the implementation of this very important programme, and I am delighted that this has happened under the Greek Presidency, given that I am Greek, and I also have a great deal of respect for the President-in-Office who has replied to me.

- (EL) Monsieur le Président, j’ai posé cette question avant l’émergence de cet accord, qui ouvre la voie à la mise en œuvre de cet important programme. En tant que Grec, je me réjouis de ce que cet événement ait eu lieu sous la présidence de mon pays.


– Mr President, in wishing the Greek Presidency well, I appeal to it to make every effort to address the grave problem of falling farm incomes. I make this appeal as someone who has spent his whole life in agriculture and rural development in one way or another.

- (EN) Monsieur le Président, je présente tous mes vœux de réussite à la présidence grecque et lui demande instamment de faire tout ce qui est en son pouvoir pour s'attaquer au grave problème de la diminution des revenus agricoles. Je lui lance cet appel car, d'une façon ou d'une autre, j'ai passé ma vie entière dans le monde de l'agriculture et du développement rural.


Senator Merchant: I have to disagree with you, Ms. Taub, that every Hungarian or every Greek who came to this country made sure that their children became citizens.

La sénatrice Merchant : Je dois être en désaccord avec vous, Mme Taub, que tous les Hongrois et tous les Grecs qui sont venus au Canada ont pris soin de faire en sorte que leurs enfants deviennent des citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : every     witnesses who came     clear from every     what     refers to came     members that every     public agreed     expert who came     school every     not sure     came     our region every     person who came     artist who came     very     under the greek     agreement came     make every     wishing the greek     spent his whole     make     hungarian or every greek who came     every greek who came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every greek who came' ->

Date index: 2022-06-24
w