Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every country starts " (Engels → Frans) :

However, the fear I have is that, if every farmer in this country started to look at it as strictly a return on investment that every other business owner looks at, we would be in trouble.

Cependant, je crains que si chaque agriculteur du pays commence à considérer l'agriculture strictement du point de vue de la rentabilité, comme le font les propriétaires d'entreprises, nous serions dans le pétrin.


What I am putting forward is the goal that every country and every company in the world tries to achieve, and that is this value chain in production. It is the same goal that Tyson's has, starting with the eggs and going right through to marketing the chicken pieces in a restaurant.

Je veux en venir au but que tout pays et toute société du monde cherchent à atteindre, à savoir la séquence des valeurs dans la production et le but que poursuit Tyson, depuis les oeufs jusqu'à la commercialisation des morceaux de poulet dans un restaurant.


It deals with the salaries for every federally appointed and paid judge in the country, starting with the Chief Justice of Canada.

Il y est question du traitement annuel de chacun des juges nommés et rémunérés par le gouvernement fédéral, en commençant par le juge en chef du Canada.


If every country starts wanting to renegotiate its own particular bugbear, the things it has a problem with, then, ladies and gentlemen, we will never reach an agreement.

Si chaque pays commence à vouloir renégocier le point qui le gêne, les difficultés qu'il éprouve, Mesdames et Messieurs, nous n'arriverons jamais à un accord.


Mr. Speaker, we are the government that has reduced taxes in every jurisdiction across this country, starting with the reduction in the GST by 2%, which has helped Canadians from coast to coast.

Monsieur le Président, c'est notre gouvernement qui a réduit les impôts et les taxes dans chaque province et territoire, à commencer par la TPS, qu'il a réduite de 2 p. 100, ce qui a aidé les Canadiens d'un océan à l'autre.


If for example a firm has offices in various European cities, the idea is to facilitate movement within that same firm without starting the procedures from scratch in every country.

Si, par exemple, une entreprise possède des bureaux dans diverses villes européennes, l’idée est de faciliter la mobilité au sein d’une même entreprise sans devoir recommencer les procédures depuis le début dans chaque pays.


For me, one of the crucial lessons from Geneva – where so many developing countries showed us how they were applying information technology – is that we must develop expertise in those countries to enable them to develop projects on the ground that respond to their own particular needs, because every country starts from a different position in terms of infrastructure, economic development, learning capacity, etc.

À mes yeux, l’une des leçons essentielles de Genève - où tant de pays en développement nous ont montré comment ils appliquaient la technologie de l’information - est que nous devons développer l’expertise dans ces pays pour leur permettre de développer des projets sur le terrain qui répondent à leurs besoins particuliers, car chaque pays part d’un niveau différent en termes d’infrastructure, de développement économique, de capacité d’apprentissage, etc.


When trying to build the economies of lesser developed countries we must start with agriculture, which is where every economy starts.

Lorsqu'on tente d'aider les pays les moins développés à bâtir leur économie, on doit commencer par l'agriculture, le premier stade du développement économique.


The reason it is so hard to apply the European Technology Facility Start-Up Facility or ΕΤF Start-up Facility is because the facility itself has not got off to a uniform start in every country; there are various problems with its application which are due in part to the fact that national venture capital markets are at different stages of development and, of course, in part to the 50% contribution, which is not easy to find; countries with an underdeveloped venture capital market find it har ...[+++]

La raison pour laquelle il est si difficile d'appliquer le guichet d'aide au démarrage du MET est que le guichet lui-même n'a pas bénéficié d'un démarrage uniforme dans tous les pays ; différents problèmes dans sa mise en œuvre ont été décelés, dus en partie au fait que les marchés nationaux des capitaux à risque n'ont pas tous atteint le même degré de développement, et en partie, naturellement, à la contribution de 50 %, qu'il n'est pas facile d'apporter. Pour les pays dont le marché des capitaux à risque est embryonnaire, il est difficile, voire impossible, de remplir ce second critère.


– (EL) Before I start, I would like to point out that, for historical and political reasons, every country has a different starting point and that, in the framework of the Third Community Support Framework, the next five years will be a great opportunity for all countries to assess strategies and funds alike.

- (EL) Avant de répondre, je ferai observer que chaque pays, pour des raisons historiques et politiques, a un point de départ différent, et qu’au cours des cinq prochaines années, au titre du troisième cadre communautaire d’appui, une grande occasion s’offre à tous les pays de tirer parti des stratégies et des ressources.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every country starts' ->

Date index: 2023-08-24
w