Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ever-growing restrictions have " (Engels → Frans) :

6. Stresses the need to ensure that a wide range of stakeholders, notably civil society, participate fully in the UPR process, and expresses its concern that severe limitations and ever-growing restrictions have hampered civil society’s participation in the UPR process;

6. souligne la nécessité de garantir qu'un large éventail de parties prenantes, notamment issues de la société civile, participe pleinement à la procédure d'EPU, et constate avec une vive inquiétude que de fortes limitations, ainsi que des restrictions toujours plus nombreuses, ont entravé la participation de la société civile à la procédure d'EPU;


5. Stresses the need to ensure that a wide range of stakeholders, notably civil society, participate fully in the Universal Periodic Review (UPR) process, and expresses its deep concern that severe limitations and ever growing restrictions and intimidation have hampered civil society’s participation in the UPR process;

5. souligne la nécessité de veiller à ce qu'un large éventail de parties prenantes, notamment issues de la société civile, participe pleinement à la procédure d'EPU, et constate avec une vive inquiétude que de fortes limitations ainsi que des restrictions et des intimidations toujours plus nombreuses ont entravé la participation de la société civile à la procédure d'EPU;


12. Is deeply concerned by the ever-growing restrictions on media and internet freedom, the tightening of online media control, the use of coercion to curb impartial reporting and the erosion of journalistic standards in Russia, as well as the increasing monopoly on the information available to Russian-language audiences abroad by state-owned media outlets; condemns the ban on broadcasting of Ukrainian and Tatar TV channels in Crimea;

12. est profondément préoccupé par les restrictions de plus en plus importantes en matière de liberté des médias et de l'internet, le renforcement de la censure exercée sur les médias en ligne, l'usage de moyens coercitifs pour museler les journalistes indépendants et l'érosion des normes journalistiques en Russie ainsi que par le monopole de plus en plus étendu exercé par les médias contrôlés par l'État sur les informations accessibles au public russophone à l'étranger; condamne l'interdiction de la diffusion des chaînes de télévision ukrainiennes et tatares en Crimée;


11. Is deeply concerned by the ever-growing restrictions on media and internet freedom, the tightening of online media control, the use of coercion to curb impartial reporting and the erosion of journalistic standards in Russia, as well as the increasing monopoly on the information available to Russian-language audiences abroad by state-owned media outlets; condemns the ban on broadcasting of Ukrainian and Tatar TV channels in Crimea;

11. est profondément préoccupé par les restrictions de plus en plus importantes en matière de liberté des médias et de l'internet, le renforcement de la censure exercée sur les médias en ligne, l'usage de moyens coercitifs pour museler les journalistes indépendants et l'érosion des normes journalistiques en Russie ainsi que par le monopole de plus en plus étendu exercé par les médias contrôlés par l'État sur les informations accessibles au public russophone à l'étranger; condamne l'interdiction de la diffusion des chaînes de télévision ukrainiennes et tatares en Crimée;


For amounts below this threshold, the Member States themselves decide whether the conditions for a waiver have been met (without prejudice to on-the-spot inspections by the Commission).Examination of the waiver requests is a particularly important and ever-growing task for the Commission.

S'agissant des montants inférieurs à ce seuil, les Etats membres décident eux-mêmes (sans préjudice des contrôles sur place effectués par la Commission) si les conditions pour la dispense sont réunies. L'examen des demandes de dispense par la Commission a constitué une tâche particulièrement importante et grandissante pour elle.


We have not seen any evidence of the abuse of the blood in blood banks now in existence and growing at a fantastic rate, probably faster than the DNA bank will ever grow because for every child who is born a sample is taken and every time we go to the doctor and give a blood sample it goes into a bank somewhere.

Nous n'avons aucune preuve d'utilisation à des fins abusives des banques de sang qui existent et croissent à un rythme fantastique—probablement plus rapidement que ne le fera jamais la banque des empreintes génétiques—puisqu'un prélèvement de sang est effectué sur chaque nouveau-né et que chaque fois que nous allons chez le médecin et que, pour une raison ou une autre, une prise de sang est nécessaire, les résultats sont versés dans une banque quelconque.


We have a potential Chernobyl in the suburbs of Toronto with a nuclear power plant and we have an ever growing stockpile of nuclear waste around the world that nobody has figured out what to do with.

Nous avons peut-être un Tchernobyl qui se prépare dans les banlieues de Toronto, et nous avons de par le monde des stocks de plus en plus considérables de déchets nucléaires dont personne ne sait que faire.


E. whereas the European Commission has expressed its concerns on many occasions to the WTO with regard to the nature and application of the restrictive measures applied to imports by the Argentinean government which have affected an ever-growing number of countries that are part of the World Trade Organisation;

E. considérant que la Commission a, à maintes reprises, fait part à l'OMC des inquiétudes que soulève la nature des mesures restrictives que le gouvernement argentin applique aux importations, mesures qui touchent un nombre sans cesse croissant de pays membres de l'Organisation mondiale du commerce;


Due to the growing demand for timber and timber products worldwide, in combination with the institutional and governance deficiencies that are present in the forest sector in a number of timber-producing countries, illegal logging and the associated trade have become matters of ever greater concern.

En raison de la demande mondiale croissante de bois et de produits dérivés, conjuguée aux lacunes institutionnelles et à la faiblesse de la gouvernance constatées dans le secteur forestier dans plusieurs pays producteurs de bois, l’exploitation illégale des forêts et le commerce qui y est associé deviennent de plus en plus préoccupants.


I have that optimism in part because of the ever growing capacity of young people, whom I meet, to learn and to grow.

Je suis optimiste, en partie en raison de la capacité sans cesse renouvelée des jeunes que je rencontre d'apprendre et de grandir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever-growing restrictions have' ->

Date index: 2025-08-27
w