Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ever remember them " (Engels → Frans) :

Mrs. Carolyn Parrish: I've monitored three of the first democratic elections, and I don't ever remember being instructed on telling anybody how to set them up as far as returning officers or non-returning officers are concerned.

Mme Carolyn Parrish: À trois reprises, j'ai été observatrice pour de premières élections démocratiques, et je ne crois pas qu'on m'ait jamais dit qu'il fallait donner des conseils sur la façon d'organiser des élections, notamment en ce qui concerne les directeurs du scrutin et les fonctionnaires électoraux en général.


They all said it would be regrettable but no one remembered ever having used them, except perhaps the industrial data.

Tous les membres du comité ont dit que l'abandon de cette pratique serait regrettable; toutefois, personne ne se souvenait d'avoir utilisé ces données, sauf peut-être celles sur l'industrie.


If one goes now to those beaches to visit some of the towns in that part of France, one sees that every little town has a Boulevard des Canadiens, because they remember how different regiments and organizations engaged to liberate their town, to give them back their freedom, and to chase the Nazis — the worst scourge that civilization ever faced — from la patrie française so that Europe could be free.

Si on se rend maintenant sur ces plages pour visiter certains des villages situés dans cette région de la France, on peut constater que chacun d'entre eux compte son boulevard des Canadiens, parce que les gens se souviennent des différents régimes et organisations qui ont contribué à libérer leurs villages, à leur redonner la liberté et à chasser les nazis — le pire fléau qui ait affligé la civilisation — de la patrie française, de telle sorte que l'Europe puisse être libre.


This is the real reason behind the tragic problem we are discussing today, and this is why we must do everything to change the EU’s policy towards the Eritrean authorities, all the more so when we remember that the current leader of the country was warmly welcomed in Brussels by the European Commission in 2007, even though he is responsible for such terrible suffering by so many people, which forces them to flee and brings about ev ...[+++]

Voilà la véritable raison derrière le problème tragique dont nous discutons aujourd’hui, et c’est pourquoi nous devons tout faire pour modifier la politique de l’Union européenne à l’égard des autorités érythréennes, surtout quand on pense que le dirigeant actuel du pays a été accueilli chaleureusement à Bruxelles par la Commission européenne en 2007, alors même qu’il est responsable de tant de souffrances infligées à un si grand nombre de personnes, au point de les pousser à l’exil et de provoquer de plus en plus de tragédies comme celle-ci.


Our current history, our reunification, must help us to overcome the events of the past and to remember that the consolidation of peace and democracy, the values of the European Union, must prevent them from ever happening again.

Notre histoire actuelle, notre réunification, doit nous aider à surmonter les événements du passé et à nous souvenir que la consolidation de la paix et de la démocratie, les valeurs de l’Union européenne, doit empêcher que de tels événements ne se reproduisent jamais.


We are not very quick to demonstrate on this side of the Chamber, but I was surprised to see large pieces of paper with the word ‘Peace’ written on them hung up on the other side, while no one ever stopped to wonder what discontent there was in Iraq, and I do not remember seeing any demonstrations against that, not even in this Chamber.

Nous ne sommes pas très prompts à manifester de ce côté-ci de l'Assemblée mais j'ai été étonné de voir que, de l'autre côté, on avait accroché des calicots portant le mot "paix", alors qu'on ne s'est jamais posé de question sur le mécontentement qui existait en Irak. Il ne me semble pas que l'on ait jamais manifesté contre cela, y compris au sein de cette Assemblée.


We consulted in depth patients who are particularly concerned, and here I am using a euphemism, about the ever-increasing dependence on imports of American plasma in particular. This especially applies to haemophiliacs who remember that non-remuneration in no way protected them against viral contamination.

Nous avons longuement consulté des patients particulièrement inquiets, et j'use d'un euphémisme, de la dépendance qui se creuse chaque année un peu plus, vis-à-vis des importations américaines notamment en plasma, des personnes hémophiles notamment qui ont en mémoire que la gratuité ne les a nullement protégées des contaminations virales.


I did these people's tax returns for years and I do not ever remember them claiming a capital gains tax exemption.

J'ai rempli les déclarations d'impôt de ces gens pendant des années et je ne me souviens pas qu'aucun d'entre eux ait jamais réclamé une exemption d'impôt sur les gains en capital.


To the ever lovely Frances and his family, we can only grieve, remember, and - if even in a small way - console them in their loss, which diminishes all who knew and respected him.

Quant à sa douce Frances et à sa famille, on ne peut que tenter de les consoler du mieux qu'on peut de cette perte, qui attriste tous ceux qui l'ont connu et le respectaient.




Anderen hebben gezocht naar : don't ever     don't ever remember     set them     one remembered ever     one remembered     having used them     civilization ever     because they remember     give them     brings about ever     we remember     which forces them     them from ever     to remember     must prevent them     one ever     not remember     written on them     haemophiliacs who remember     way protected them     not ever remember them     ever     only grieve remember     console them     ever remember them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever remember them' ->

Date index: 2025-05-31
w