Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ever before but its architecture remains incomplete » (Anglais → Français) :

Thanks to major institutional reforms, the EMU is now as robust as ever before but its architecture remains incomplete.

Grâce à des réformes institutionnelles majeures, l'UEM n'a jamais été aussi solide, mais son architecture demeure incomplète.


There have been important institutional reforms to strengthen Europe's EMU in recent years but its architecture remains incomplete.

D'importantes réformes institutionnelles ont été entreprises ces dernières années pour renforcer l'UEM, mais son architecture demeure incomplète.


whereas the UN remains the main guarantor of international peace and security, and has the most comprehensive framework for multilateral cooperation in crisis management; whereas there are currently 16 UN peacekeeping operations with over 120 000 personnel deployed, more than ever before; whereas over 87 % of UN peacekeepers are deployed on eight missions in Africa; whereas the UN is constrained in the scope ...[+++]

considérant que les Nations unies demeurent le principal garant de la paix et de la sécurité internationales et qu'elles offrent le cadre le plus large pour la coopération multilatérale en matière de gestion des crises; qu'à l'heure actuelle, 16 opérations de maintien de la paix des Nations unies sont en cours et que plus de 120 000 agents sont déployés: du jamais-vu; que plus de 87 % des soldats de la paix de l'ONU sont déployés dans le cadre de huit missions en Afrique; que le champ d'action de l'ONU est limité.


Despite the fact that it will take a considerable time before the overall financial and economic impact of the FSAP measures can be assessed directly, the case for creating integrated, open and efficient EU capital and financial services markets remains as strong as ever.

Même s’il faudra beaucoup de temps avant que l'on puisse évaluer directement l’impact économique et financier global des mesures du PASF, il importe plus que jamais de créer des marchés des capitaux et des services financiers intégrés, ouverts et efficaces dans l’Union européenne.


These hearings not only represent a disturbing departure from the fundamental right of a citizen to remain silent during the investigation of a suspected offence, a right recognized by the Supreme Court as a principle of fundamental justice enshrined within section 7 of the Charter, but they also amount to judicially supervised interrogations of witnesses or suspects, positioning the judiciary much closer to the investigatory process than ever before.

Non seulement il est inquiétant de constater que ces audiences dérogent au droit fondamental de garder le silence lorsqu'une infraction présumée fait l'objet d'une enquête, droit reconnu par la Cour suprême comme un principe de la justice fondamentale consacré par l'article 7 de la Charte, mais en outre on peut assimiler cette façon de procéder à une interrogation supervisée par la justice des témoins ou des suspects, ce qui amène plus que jamais la justice à se rapprocher des méthodes inquisitoires.


My concern, though, remains, and I have phrased it in the House before, that the bill is designed to do something that no previous piece of Canadian legislation has ever done, which is strip citizenship from someone born in Canada for offences committed that, everyone would agree, are abhorrent offences but for which Canadian law is perfectly adequate to mete out punishment in a Canadian prison.

Cependant, une inquiétude demeure. Je l'ai déjà formulée à la Chambre: le projet de loi vise à faire une chose sans précédent dans la loi canadienne, c'est-à-dire révoquer la citoyenneté d'une personne née au Canada pour des infractions qui — tout le monde s'entend — sont abjectes, mais qui peuvent être adéquatement punies par la loi canadienne, dans une prison canadienne.


11. Welcomes the fact that the Civil Service Tribunal closed more cases than ever before (155 cases), and that the average duration of a procedure was 15.1 months compared to 17 months in 2008, as a result the number of pending cases continues to decrease (from 217 in 2008 to 175 in 2009), while the number of new applications remains almost constant (113 in 2009 compared to 111 in 2008);

11. se félicite que le Tribunal de la fonction publique ait clos davantage d'affaires qu'auparavant (155 affaires), et que la durée moyenne de procédure soit passée à 15,1 mois contre 17 mois en 2008, de sorte que le nombre d'affaires pendantes continue de diminuer (passant de 217 en 2008 à 175 en 2009), tandis que le nombre de nouvelles demandes reste quasi constant (113 en 2009 contre 111 en 2008);


Today, in my opinion, we have to be more careful than ever before that our agricultural structures remain intact and that we remain self-sufficient.

Aujourd’hui, à mon avis, nous devons plus que jamais redoubler de prudence pour préserver nos structure agricoles et demeurer auto-suffisants.


Today, in my opinion, we have to be more careful than ever before that our agricultural structures remain intact and that we remain self-sufficient.

Aujourd’hui, à mon avis, nous devons plus que jamais redoubler de prudence pour préserver nos structure agricoles et demeurer auto-suffisants.


Across the Tacis and CARDS regions more students than ever before continue on to higher education, whilst funding in real terms remains around a third of levels 10 years ago.

Dans les régions TACIS et CARDS, un nombre toujours plus élevé d'étudiants poursuivent leurs études dans l'enseignement supérieur tandis que le financement en termes réels se maintient au tiers environ des niveaux d'il y a dix ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever before but its architecture remains incomplete' ->

Date index: 2024-07-01
w