Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even under his most » (Anglais → Français) :

ESP will be beneficial even under the most pessimistic assumption that it does not avoid any accidents but simply transforms them from lateral to frontal.

Les systèmes ESP auront en tout état de cause un effet positif, même dans l'hypothèse la plus pessimiste où ils n'éviteraient pas les accidents mais se contenteraient de transformer les chocs latéraux en chocs frontaux.


And then to come out to a society that does not acknowledge you even under the most fundamental, basic rights and recognition, which is the Canadian Human Rights Act.

Et de surcroît, elle se retrouve dans une société qui ne la reconnaît pas, même pour ce qui est des droits les plus fondamentaux, ceux que garantit la Loi canadienne sur les droits de la personne.


Remember, whatever this Prime Minister's hopes may be, even under his most ambitious proposal, we are still dealing with a Senate wholly appointed by the Prime Minister.

Il faut se rappeler que, quelles que soient les aspirations du premier ministre actuel, même avec sa proposition la plus ambitieuse, le Sénat demeure encore entièrement nommé par le premier ministre.


In 25 years from now, even under the most promising scenarios for development of alternative energy technologies, fossil fuels will still be providing well over 60% of the world's energy.

Dans 25 ans, même dans les scénarios les plus prometteurs concernant les technologies fondées sur les énergies de remplacement, les combustibles fossiles répondront encore à plus de 60 p. 100 de la demande mondiale d'énergie.


However, these seem to be under control, even for the most exposed airlines such as British Airways.

Mais celles-ci semblent sous contrôle, même pour les compagnies les plus exposées comme British Airways.


3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his/her survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his/her pension commenced, provided he/she had been pursuing an activity as an employed or self-employed person as a frontier worker for at least two years in the five years preceding his/her death.

3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant deux ans au cours des cinq années précédant son décès.


3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his pension commenced, provided he had been pursuing an activity as an employed or self-employed person as a frontier worker for at least two years in the five years preceding his death.

3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant deux ans au cours des cinq années précédant son décès.


Even under the current system, this could lead to the following situation: Once the offender has served his sentence in the Member State where he has first been imprisoned, he might be extradited to another Member State, to serve his sentence there.

Même dans le système actuel, cela pourrait conduire à la situation suivante. Dès que le délinquant a servi sa peine dans l'Etat membre où il a été emprisonné en premier lieu, il pourrait être extradé vers un autre État membre où il subirait la peine qui y a été prononcée.


This suggests that even under the most optimistic private-sector forecast, the budgetary deficit is unlikely to be eliminated without policy actions.

C'est donc dire que, même avec les prévisions les plus optimistes du secteur privé, le déficit budgétaire ne sera vraisemblablement pas éliminé sans mesures gouvernementales.


While the Canadian numbers are significantly better than many other countries, even under the most optimistic private sector forecast, the federal fiscal situation is unlikely to return to balance over the medium term.

Les données canadiennes sont meilleures que celles de beaucoup d'autres pays, même avec les perspectives les plus optimistes du secteur privé, c'est douteux que la situation financière fédérale soit balancée à moyen terme.




D'autres ont cherché : beneficial even     beneficial even under     under the most     acknowledge you even     you even under     may be even under his most     from now even     even under     under control even     under     for the most     article 18 even     kind under     even     current system     suggests that even     this     other countries even     even under his most     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even under his most' ->

Date index: 2024-05-26
w