Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even though two compromising » (Anglais → Français) :

A compromise position would be to propose a single application for both the work and the residence permits, even though the end result would be two different permits issued according to national rules.

Un compromis consisterait à proposer une demande unique pour les permis de séjour et de travail, même si cette demande aboutirait à la délivrance de deux permis distincts selon les règles nationales.


Regarding the obligation for Member States to provide returnees with an effective legal remedy, pursuant to Article 13, the evaluation concludes that, even though a legal provision for appeal exists in national law of all Member States, in practice a number of factors come into play that can compromise the right to a real legal remedy.

En ce qui concerne l’obligation, pour les États membres, de fournir aux personnes faisant l'objet d'une mesure de retour une voie de recours juridictionnel effective, prévue à l'article 13, l’évaluation conclut que, même si la législation nationale de tous les États membres prévoit la possibilité d'un recours, dans la pratique, un certain nombre de facteurs peuvent porter atteinte au droit à un véritable recours.


Even though we asked the Auditor General to be allowed to review everything that goes on and even though two compromising reports have been released, we could refuse to get into these questions because the entity involved is the Canadian Unity Council.

Bien que nous ayons demandé à la vérificatrice générale d'avoir un droit de regard sur tout ce qui se passe et que deux rapports compromettants aient été publiés, nous pourrions refuser d'aborder ces questions parce qu'il s'agit du Conseil de l'unité canadienne.


For God's sake we sat in this honourable chamber for years in government and we all heard from that party which is now in government, and with the greatest of respect, even though two out of three Canadians voted against it. I remind the members of that.

Pour l'amour de Dieu, nous avons formé le gouvernement pendant des années et nous avons tous entendu ce que disaient les députés de ce parti, qui sont maintenant de l'autre côté de la Chambre alors que deux Canadiens sur trois ont voté pour un autre parti, si vous me permettez de le souligner.


We are dragging Canadians back to the polls even though two-thirds of Canadians agree with what the Prime Minister is saying and his call for an election in the spring, within 30 days of Justice Gomery's report”.

Ils devraient pouvoir dire: « Nous provoquons la tenue d'élections pendant les Fêtes. Nous allons ramener les Canadiens aux urnes, même si les deux tiers d'entre eux sont d'accord avec le premier ministre, qui propose la tenue d'élections au printemps, 30 jours après le dépôt du rapport du juge Gomery».


Same sex marriage has not been recognized as a fundamental human right anywhere in the world, even though two countries have legislated it as a political decision.

Nulle part dans le monde, le mariage entre personnes de même sexe n'a été reconnu comme un droit fondamental. Deux pays ont bien légiféré, mais il s'agissait d'une décision politique.


Double-sided copies are considered as two images and therefore two copies even though they are copied onto one piece of paper.

Les copies recto-verso sont considérées comme deux images et donc deux copies, même si elles sont imprimées sur une seule feuille de papier.


Discussions on a text providing for defining and condemning in the same way throughout Europe offences of racism and xenophobia are equally totally blocked and frozen for almost two years, even though there are recent signs that they could now restart.

Les discussions sur un texte définissant les infractions à caractère raciste et xénophobe et condamnant ces infractions de manière uniforme dans toute l’Europe sont également complètement bloquées et gelées depuis près de deux ans, même si certains signes récents laissent penser qu’elles pourraient à présent reprendre.


Even though they account for about two thirds of employment and 60% of total value added, relatively few small and medium-sized enterprises (SMEs) in Europe grow to the necessary critical size to compete effectively with large dominant incumbents or to enter foreign markets.

Bien qu'elles totalisent environ deux tiers des emplois et génèrent plus de 60 % de la valeur ajoutée totale, relativement peu de petites et moyennes entreprises (PME) atteignent la taille critique nécessaire pour faire efficacement face à la concurrence des grandes entreprises bien implantées ou pour accéder aux marchés étrangers.


All projects submitted by Austria this year were eligible and received financing, even though two of them, for technical reasons, will receive much less LIFE funds than requested in the original application.

Tous les projets présentés par l'Autriche cette année répondaient aux critères et ont obtenu un concours financier, mais pour des raisons techniques, les montants accordés à deux d'entre eux seront beaucoup moins élevés que ce qui avait été demandé au départ.




D'autres ont cherché : residence permits even     even though     compromise     concludes that even     can compromise     even though two compromising     even     polls even     polls even though     world even     two copies even     copies even though     two years even     text providing     received financing even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though two compromising' ->

Date index: 2023-02-26
w