Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even though i would quite simply encourage » (Anglais → Français) :

Nonetheless, I believe that this debate is useful and that it was interesting, of course, even though I would quite simply encourage all those who have taken part in this debate to keep a necessary sense of proportion and to allow the Council of Europe and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in turn to usefully debate the interpretations that could be given to a European Declaration of Human Rights.

Cela étant, je crois que ce débat est utile et qu’il était intéressant, bien sûr, encore que je me permets d’inciter très simplement tous les protagonistes qui ont pris part à ce débat à garder toute la mesure qui s’impose et à permettre que le Conseil de l’Europe et l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe puissent, à leur tour, débattre utilement des interprétations que l’on peut donner à une Déclaration européenne des droits de l’homme.


I'm surprised that she would have given you a lesson in transparency, even though that is quite the reverse of what her work requires, but I was not present when she made those comments.

Cela m'étonne qu'elle vous ait donné une leçon de transparence à l'inverse de ce que requiert son travail, mais je n'étais pas là lorsqu'elle a prononcé ces paroles.


Analysis: Even though the market is quite concentrated and the data exchanged is recent and strategic, it is not very likely that this exchange would facilitate a collusive outcome because a collusive outcome would be unlikely to occur in such an unstable market.

Analyse: Bien que le marché soit relativement concentré et que les données échangées soient récentes et revêtent un caractère stratégique, il est très peu probable que cet échange facilite une collusion, celle-ci étant peu susceptible de se produire sur un marché aussi instable.


The supposed European Union is a total failure in terms of economic growth and employment. The rapporteur is in favour of a defence architecture that would quite simply reduce France to the status of Belgium or even lower! Unfortunately, he seems to have forgotten that he is a General in the French Army.

Face à l'échec patent de la prétendue Union européenne dans les domaines de la croissance économique et de l'emploi, le rapporteur qui, hélas, semble oublier qu'il est un général de l'armée française, milite en faveur d'une conception de la défense qui signifierait purement et simplement l'abaissement de la France à un niveau qui doit être actuellement celui de la Belgique, et encore !


I am sure that Mrs Zorba would agree that it is still too early to ascertain what direction the proceedings of the Intergovernmental Conference are going to take, even though I would hazard that, quite possibly, consensus will be reached quickly regarding Article 151, for not everything can be a source of disagreement.

Mme Zorba conviendra avec moi qu'il est encore trop tôt pour indiquer dans quel sens vont évoluer les travaux de la Conférence intergouvernementale, même s'il me semble possible, je le dis avec prudence, qu'un consensus se dégage rapidement sur l'article 151, car il ne peut pas y avoir de dissensions sur tout.


It is quite obvious that our colleagues opposite do not want to acknowledge this fiscal imbalance, even though a few years ago at the premiers' meeting in Victoria, the veil had been lifted on this issue, even though the Romanow commission will certainly talk about a financial resource problem, about a lack of money, even though the Séguin commission, on which everyone in Quebec agreed, effectively acknowledged the existence of this imbalance, even though, at the Standing ...[+++]

Il est bien évident que nos collègues d'en face ne veulent pas reconnaître ce déséquilibre fiscal même si, il y a quelques années, à la rencontre des premiers ministres de Victoria, le voile avait été soulevé à ce sujet, même si la Commission Romanow va certainement parler d'un problème de ressources financières, d'un manque d'argent, même si la Commission Séguin, qui a fait consensus au Québec, a effectivement reconnu que ce déséquilibre existait, même si au Comité permanent des finances, l'Association médicale canadienne est venu nous dire qu'effectivement, on manquait d'argent en santé et que la Fédération canadienne des infirmières est venue nous dire qu ...[+++]


Lastly, do you agree with me that even if there were – were, that is a subjunctive – if there were such an agency of the kind that Mr Prodi would like and which has not yet been fully discussed in this House, even if that were the case, a situation like this could recur again and again? The reason being, of course, that there would still be national agencies that could, at any time, claim that there was new scientific evidence. Wou ...[+++]

Estimez-vous comme moi que même si l'agence que souhaite M. Prodi existait, agence dont on n'a pas encore assez parlé en cette Assemblée, on pourrait revivre à maintes reprises une telle situation car il y aurait bien entendu des agences nationales pour prétendre à tout moment disposer de nouveaux résultats scientifiques, et ne ...[+++]


Lastly, do you agree with me that even if there were – were, that is a subjunctive – if there were such an agency of the kind that Mr Prodi would like and which has not yet been fully discussed in this House, even if that were the case, a situation like this could recur again and again? The reason being, of course, that there would still be national agencies that could, at any time, claim that there was new scientific evidence. Wou ...[+++]

Estimez-vous comme moi que même si l'agence que souhaite M. Prodi existait, agence dont on n'a pas encore assez parlé en cette Assemblée, on pourrait revivre à maintes reprises une telle situation car il y aurait bien entendu des agences nationales pour prétendre à tout moment disposer de nouveaux résultats scientifiques, et ne ...[+++]


Canada Post could buy quite a few of these terminals, even though it would mean that it would have to inject several million dollars in this project, but it would give all our citizens access to this information.

La Société canadienne des postes pourrait s'en payer un bon nombre, même s'ils injectaient quelques millions de dollars là-dedans et, en ce sens, on répondrait de façon concrète à la disponibilité de l'information auprès de tous les citoyens.


I should say that, although I belong to that minority that remains attached to Canada, if there was a clear question and a qualitative majority, I would be quite prepared to support any province seeking to leave Canada, even though I would do so unhappily.

Je devrais dire que, tout en faisant partie de cette minorité qui demeure attachée au Canada, si la question était claire et si la majorité était qualitative, je serais tout à fait disposé à appuyer la province qui chercherait à cesser de faire partie du Canada, mais je le ferais unhappily.




D'autres ont cherché : even though i would quite simply encourage     even     even though     she would     is quite     exchange would     market is quite     not very likely     belgium or even     architecture that would     would quite     would quite simply     mrs zorba would     hazard that quite     fiscal imbalance even     would     quite     prodi would     situation is quite     quite simply     course     these terminals even     though it would     could buy quite     leave canada even     say that although     would be quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though i would quite simply encourage' ->

Date index: 2025-11-07
w