Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even more ship-owners " (Engels → Frans) :

3. How Can We Make Short Sea Shipping Even More Successful?

2. Comment renforcer le succès du transport maritime à courte distance?


2a. Ship owners selling an EU ship more than 20 years old to a new owner that intends to fly the flag of a third country shall ensure that the contract with the new ship owner stipulates that the new owner, and any subsequent owners, take over the responsibility for developing a ship recycling plan in the event that they wish to call at Union ports or anchorages.

2 bis. Les propriétaires qui vendent un navire de l'Union de plus de 20 ans à un nouveau propriétaire qui envisage de battre le pavillon d'un pays tiers veillent à ce que le contrat avec le nouveau propriétaire du navire stipule que le nouveau propriétaire, et les éventuels propriétaires suivants, endossent la responsabilité de l'établissement d'un plan de recyclage s'ils souhaitent faire escale dans les ports ou mouillages de l'Union.


2a. Ship owners selling an EU ship more than 20 years old to a new owner that intends to fly the flag of a third country shall ensure that the contract with the new ship owner stipulates that the new owner, and any subsequent owners, take over the responsibility for developing a ship recycling plan in the event that they wish to call at EU ports or anchorages.

2 bis. Les propriétaires qui vendent un navire de l'Union de plus de 20 ans à un nouveau propriétaire qui envisage de battre le pavillon d'un pays tiers veillent à ce que le contrat avec le nouveau propriétaire du navire stipule que le nouveau propriétaire, et les éventuels propriétaires suivants, endossent la responsabilité de l'établissement d'un plan de recyclage s'ils souhaitent faire escale dans les ports ou mouillages de l'Union.


Apart from this, subsidising dismantling facilities, and even more ship-owners directly, would go against the "polluter pays" principle of European law.

Indépendamment de ces considérations, le fait de subventionner directement les installations de démantèlement, et plus encore les armateurs, irait à l'encontre du principe du «pollueur payeur» inscrit dans le droit communautaire.


More realistic is the risk that irresponsible non-European ship-owners affected by controls might abandon their vessels in EU ports, so that eventually proper disposal has to be paid for by the taxpayer.

En revanche, le risque que des armateurs irresponsables de pays tiers, soumis à ces contrôles, abandonnent leurs navires dans les ports européens en laissant finalement le contribuable assumer le coût de leur élimination dans les règles est plus réaliste.


The agreement does all this and yet it obviously seems so natural to the rapporteur that he does not even show any semblance of caring about the treatment meted out to those who work in the holds of merchant ships, those workers, often Asians, on the back of whose sufferings the ship owners, and especially the European ship owners, and the major groups for which they operate, are enabled to grow fat.

Tout cela, sans même que le rapporteur, tant cela doit lui sembler naturel, fasse semblant de se soucier de la façon dont sont traités les soutiers du transport maritime, ces travailleurs bien souvent asiatiques, sur le dos et les souffrances desquels s’engraissent les armateurs, notamment européens, et les grands groupes pour lesquels ils opèrent.


7. Believes that the higher share of the costs to be met by ship-owners (€35 /tonne) will help to spread the overall cost of the agreement more evenly;

7. estime que le niveau élevé de la contribution versée par les armateurs (35 euros/tonne) contribuera à une répartition plus équitable du coût de l'accord;


This is all the more serious if we bear in mind that these ship owners and fishermen had not been warned that, if they found an activity, they would be penalised when it came to conversion.

Ce phénomène est d'autant plus grave si l'on considère que ces propriétaires de navires et ces pêcheurs n'avaient pas été avertis que le fait de prendre un emploi temporaire allait les pénaliser au moment de la reconversion de la flotte.


2.15. A guarantee fund for electronic money, designed to safeguard owners and beneficiaries in the event of bankruptcy of the issuer, would probably be difficult and costly to apply and even more problematic to operate; in the absence of alternative solutions, the recommendation in the previous point takes on even more weight.

2.15. Un fonds de garantie de la monnaie électronique qui soit en mesure d'assurer propriétaires et bénéficiaires en cas de faillite de l'émetteur serait vraisemblablement à la fois difficile et coûteux à réaliser et encore plus difficile à gérer; faute de solutions alternatives, la recommandation formulée au paragraphe précédent gagne encore en importance.


The Green Paper also examines the establishment of incentive mechanisms for ship owners and even the monitoring of international rules on the high seas to combat the flying of flags of convenience.

Le livre vert évalue en outre les mécanismes d'incitation pour les armateurs ou encore le suivi des règles internationales en haute mer pour lutter contre les pavillons de complaisance.




Anderen hebben gezocht naar : sea shipping even     shipping even     event     ship     ship owners     even more ship-owners     more     irresponsible non-european ship-owners     does not even     those who work     agreement more evenly     agreement     by ship-owners     had not been     all     these ship owners     apply and even     even     safeguard owners     owners and even     for ship owners     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even more ship-owners' ->

Date index: 2021-11-18
w