Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even his former university » (Anglais → Français) :

It includes: Tom Flanagan, his former chief strategist and political plotter; Alex Himelfarb, former clerk of the Privy Council; the Canadian Jewish Congress; the Social Planning Council of Toronto; the Toronto Association for Business Economics; the Toronto Board of Trade; the Toronto Board of Health; the Toronto immigrant and employment data initiative; Toronto Public Health; Toronto social research data; Toronto Women's Housing Co-op; Transportation Association of Canada; United Way of Toronto; University of Toronto; Volunt ...[+++]

Parmi les noms sur la liste, il y a Tom Flanagan, son ancien stratège en chef et tacticien politique; Alex Himelfarb, un ancien greffier du Conseil privé; le Congrès juif canadien; le conseil pour la planification sociale de Toronto; l'association torontoise de l'économie d'entreprise; la chambre de commerce de Toronto; le conseil de la santé de Toronto; l'initiative regroupant les données sur les immigrants et sur l'emploi, à Toronto; le Bureau de santé publique de Toronto; l'institut de recherche sociale de Toronto; la coopérative d'habitation des femmes de Toronto; l'Association des transports du Canada; Centraide Toronto; l'Université de Toront ...[+++]


Even his former university colleague, the MNA for Chapleau, Mr. Benoît Pelletier, went as far as asking the Minister of Intergovernmental Affairs to stop denying that reality for he was sinking into ridicule.

Même son ancien collègue universitaire, le député de Chapleau à l'Assemblée nationale, M. Benoît Pelletier, est allé jusqu'à demander au ministre des Affaires intergouvernementales de cesser de nier cette réalité puisqu'il sombrait dans le ridicule.


Mr. Speaker, I will tell my hon. colleague that during the debate even his former leader finally recognized the existence of what we call the so-called fiscal imbalance.

Monsieur le Président, je préciserai à mon collègue que, durant le débat même, son ancien chef a finalement reconnu l'existence de ce que nous appelons le prétendu déséquilibre fiscal.


During his time in Taiwan he established over 60 chapels, several schools and a hospital, and even founded a university that was at one time known as Oxford University.

Pendant son séjour à Taïwan, il a mis sur pied plus de 60 chapelles, plusieurs écoles et un hôpital, et il a même fondé une université qui, à une époque, portait le nom d'Université d'Oxford.


There are restrictions on freedom of expression, with widespread censorship of the internet and the press – even the former speaker of parliament and presidential candidate, Mr Karroubi, could not get authorisation to broadcast his new television channel from Dubai.

Des restrictions s’appliquent à la liberté d’expression et la censure de l’internet et de la presse est courante; même l’ancien président du parlement et candidat à la présidence, M. Karroubi, n’a pas pu obtenir l’autorisation de diffuser les émissions de sa nouvelle chaîne de télévision depuis Dubaï.


The report appears to regard the war on Iraq as a blueprint for an attack on Iran, even though now not even the former Secretary of State Colin Powell asserts that Iraq actually possessed weapons of mass destruction at the time and is now ashamed of his performance before the UN Security Council.

Le rapport semble considérer que la guerre en Irak n’est que la répétition d’une attaque à venir contre l’Iran, même si maintenant l’ancien secrétaire d’État Colin Powell lui-même n’affirmerait plus que l’Irak possédait réellement des armes de destruction massive à l’époque et qu’il a honte de sa performance devant le Conseil de sécurité des Nations unies.


Even his former colleague, now the opposition leader in the national assembly, has said so.

Même son ancien collègue, le chef de l'opposition à l'Assemblée nationale, M. Jean Charest, l'a admis.


3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his pension commenced, provided he had been pursuing an activity as an employed or self-employed person as a frontier worker for at least two years in the five years preceding his death.

3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant deux ans au cours des cinq années précédant son décès.


3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his pension commenced, provided he had been pursuing an activity as an employed or self‑employed person as a frontier worker for at least three years in the five years preceding his death.

3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant trois ans au cours des cinq années précédant son décès.


His former tutors at university have had to apologise, in a show of loathsome cowardice, for the qualifications which they awarded him.

Ses anciens maîtres à l'université ont dû s'excuser, avec une répugnante lâcheté, des diplômes qu’ils lui ont décernés.




D'autres ont cherché : his former     toronto university     even his former university     debate even     even his former     even     established over     founded a university     press – even     even the former     article 18 even     former     tutors at university     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even his former university' ->

Date index: 2025-10-25
w