Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euros that were apparently destined " (Engels → Frans) :

It was raised in this committee by previous testimony that these are the ships that apparently — over flight of aircraft have witnessed that these ships were dumping oil in Canadian waters, although not destined for Canadian ports.

Au cours d'un témoignage précédent, on a fait valoir au comité que ce sont ces navires qui, apparemment — des avions qui les survolaient en ont été témoins — déversaient du pétrole dans les eaux canadiennes même s'ils ne se dirigeaient pas vers les ports canadiens.


(Return tabled) Question No. 129 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what is the government’s policy on requiring medical history on equine identity documents (EID) only for the last six months of a horse’s life, and not for an entire lifespan; (b) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Backstreet Bully, who had been administered several courses of a variety of banned medications throughout its lifetime, prior to being sold into the slaughter pipeline, and what are the details of Backstreet Bully’s EID and all other traceability documents and records; (c) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Silky Shark ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 129 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle est la politique du gouvernement relative au fait qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un document d’information équine (DIE) sauf pour les derniers six mois de la vie d’un cheval et non depuis sa naissance; b) le gouvernement dispose-t-il d’information sur ce qui est advenu de la viande du cheval de course Backstreet Bully, auquel on a administré plusieurs séries de médicaments bannis tout au long de sa vie, avant d’être vendue à la chaîne d’abattage, et quels sont les détails du DIE de Backstreet Bully et tous les autres documents ...[+++]


On a proper construction of Article 51(1)(a) of Regulation No 800/1999, as amended by Regulation No 2299/2001, the penalty provided for in that provision is incurred when the exporter presented, within the prescribed periods, documents proving the arrival of the exported goods in the country of destination that were shown to have been forged, even though it is apparent from the valid documents produced during the proceedings that the export refund applied for corresponds to that which would have had to be granted.

L’article 51, paragraphe 1, sous a), du règlement no 800/1999, tel que modifié par le règlement no 2299/2001, doit être interprété en ce sens que la sanction prévue à cette disposition est encourue lorsque l’exportateur a présenté, dans les délais prescrits, des documents établissant l’arrivée des marchandises exportées dans le pays de destination et qui se sont révélés être falsifiés, alors même qu’il ressort des documents valables produits en cours de procédure que la restitution à l’exportation demandée correspond à celle qui aurait dû être accordée.


Secondly, regarding the two hundred thousand euros that were apparently destined for ETA; here in this House there are responsible persons who are perfectly aware of where this money is at the moment and the origin of these two hundred thousand euros.

Deuxièmement, concernant les deux cent mille euros apparemment destinés à l'ETA : il y a dans cette Assemblée des personnes responsables qui sont parfaitement au courant de l'endroit où se trouve cet argent en ce moment et de sa provenance.


However as time moved on and the issues became more complex and more difficult, it became apparent to the industry, which made it clear to me in my role as Minister of Agriculture and to the government, that it was time to take a different approach. It was time to take a made in Canada approach (1905) The reality is that it was no longer appropriate for our producers to get up in the morning and realize that no matter how hard they worked, and no matter how much effort they put into what they were doing, their future was dependent upo ...[+++]

Or, à mesure que le temps passait et que les problèmes devenaient plus complexes et plus ardus, il est devenu évident pour l'industrie, qui m'en a fait part en ma qualité de ministre de l'Agriculture ainsi qu'au gouvernement, que le moment était venu d'adopter une nouvelle stratégie, une stratégie canadienne (1905) La réalité, c'est qu'il n'était plus opportun pour nos producteurs de se lever le matin pour constater que, peu importe les efforts qu'ils mettaient au travail, leur avenir dépendait de décisions prises dans un autre pays.


The interest of coin collectors was also directed towards the 80 different euro collector coins that were issued during 2002 by different Member States, and which are not destined for regular payment purposes.

Les numismates se sont également intéressés aux 80 pièces de collection en euros qui ont été émises dans le courant de 2002 par différents États membres et qui ne sont pas destinées à des fins de paiement ordinaire.


The interest of coin collectors was also directed towards the 80 "genuine" euro collector coins that were issued during 2002 by different Member States and which are not destined for regular payment purposes.

Les numismates se sont également intéressés aux 80 "véritables" pièces de collection en euros qui ont été émises dans le courant de 2002 par différents États membres et qui ne sont pas destinées à des fins de paiement ordinaire.


Recital K, which contains a complaint to the effect that the electronic euro is lacking in immediate practical benefits, is still a leftover of the unrealistic expectations which were – and apparently still are – prevalent among a majority of MEPs.

Le considérant K, qui déplore l'absence d'avantages pratiques immédiats de l'euro, est un résidu des espoirs démesurés caressés par une majorité des membres du Parlement européen.


Recital K, which contains a complaint to the effect that the electronic euro is lacking in immediate practical benefits, is still a leftover of the unrealistic expectations which were – and apparently still are – prevalent among a majority of MEPs.

Le considérant K, qui déplore l'absence d'avantages pratiques immédiats de l'euro, est un résidu des espoirs démesurés caressés par une majorité des membres du Parlement européen.


However, cigarette smuggling into the European Union is still a major problem and, in 1999 the authorities in the Member States seized approximately 570,000 master cases of cigarettes which were in the process of being illegally introduced into the EU (1 master case = 10,000 cigarettes - 1 container of cigarettes = 1.000 master cases of cigarettes = 10.000.000 cigarettes = around 1.000.000 EURO in Custom duties, VAT and excise. 25% of the above mentioned 1.000.000 EURO are destined for the Community budget like own resources).

La contrebande de cigarettes dans l'Union européenne reste un problème majeur. En 1999, les autorités des États membres ont saisi environ 570.000 caisses de cigarettes en passe d'être illégalement introduites dans l'Union européenne (une caisse = 10.000 cigarettes - 1 conteneur de cigarettes = 1.000 caisses = 10.000.000 cigarettes = environ 1.000.000 d'euros en droits de douane, TVA et accises. 25% de ce mission d'euros sont destinés au budget communautaire comme ressources propres).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euros that were apparently destined' ->

Date index: 2022-02-11
w