Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european union committed to sending 600 troops » (Anglais → Français) :

At France's request, the countries of the European Union committed to sending 600 troops to the CAR to support MISCA and the French forces present there.

À la demande de la France, les pays de l'Union européenne se sont engagés à envoyer 600 soldats en Centrafrique pour soutenir la MISCA et les forces françaises qui s'y trouvent.


C. whereas the European Union committed itself to reindustrialising Europe by investing in and supporting the principles of sustainability, competitiveness and innovation, in order to achieve a share of at least 20 % in industrial production as part of the EU Member States’ GDP until 2020; whereas the European Council has committed itself to reducing domestic greenhou ...[+++]

C. considérant que l'Union européenne s'est engagée à réindustrialiser l'Europe en investissant dans les principes de durabilité, de compétitivité et d'innovation et en les défendant, afin d'atteindre une part d'au moins 20 % de la production industrielle dans le PIB des États membres de l'Union d'ici à 2020; que le Conseil européen s'est engagé à réduire les émissions internes de gaz à effet de serre d'au moins 40 %, à augmenter ...[+++]


C. whereas the European Union committed itself to reindustrialising Europe by investing in and supporting the principles of sustainability, competitiveness and innovation, in order to achieve a share of at least 20 % in industrial production as part of the EU Member States’ GDP until 2020; whereas the European Council has committed itself to reducing domestic greenhous ...[+++]

C. considérant que l'Union européenne s'est engagée à réindustrialiser l'Europe en investissant dans les principes de durabilité, de compétitivité et d'innovation et en les défendant, afin d'atteindre une part d'au moins 20 % de la production industrielle dans le PIB des États membres de l'Union d'ici à 2020; que le Conseil européen s'est engagé à réduire les émissions internes de gaz à effet de serre d'au moins 40 %, à augmenter ...[+++]


I would also like to raise the point that the European Union has committed to sending 500 troops.

J'aimerais également souligner que l'Union européenne s'est engagée à envoyer 500 soldats.


There are 1,600 French troops, and the European Union has recently announced 500 new troops. Is the government considering the possibility of Canada also making a contribution in terms of troops to help ensure the safety of those corridors so that the humanitarian aid Canada and other countries is delivering has a greater chance of reaching its destination?

Est-ce que le gouvernement songe à la possibilité d'envoyer des militaires canadiens qui pourraient contribuer à la sécurité de ces corridors, de sorte que l'aide humanitaire offerte par le Canada et par d'autres pays se rende plus facilement à destination?


Secondly, at the COP15, we, representatives of the European Union, have to send a clear message: that there needs to be more money for third countries to meet their commitments, and that sustainable development requires package solutions.

Deuxièmement, lors de la COP15, nous, représentants de l’Union européenne, devons envoyer un message clair: il faut plus d’argent pour que les pays tiers tiennent leurs engagements, et le développement durable nécessite des solutions globales.


By increasing the budget, the European Union will be sending a strong signal concerning the level of its commitment to this problem, something it could rightly be proud of.

En augmentant le budget, l’Union européenne donnera un signal fort concernant son engagement sur ce problème, un engagement dont elle ne peut que s’honorer.


These measures would also send out a clear political message of the European Unions’ commitment to this issue.

Cela constitue, de plus, un message politique clair de l'obstination de l'Union dans ce domaine.


Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, last week, the European Union decided, in cooperation with the United Nations, to send a peacekeeping force of some 1,400 troops to the Democratic Republic of the Congo.

L'honorable Michael A. Meighen: La semaine dernière, honorables sénateurs, l'Union européenne a décidé, en collaboration avec les Nations Unies, d'envoyer une force de maintien de la paix de quelque 1 400 soldats en République démocratique du Congo.


The only commitment made by Canada during the talks in Rambouillet is that we are prepared to send 600 Canadian troops to take part in the peacekeeping mission, if an agreement is reached to allow Kosovars to return to their homes in Kosovo.

Le seul engagement que le Canada a pris, c'est lorsqu'on parlait, à Rambouillet, de préparer l'envoi de 600 soldats canadiens pour participer au maintien de la paix dans l'éventualité d'un accord, afin de permettre aux Kosovars de retourner chez eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european union committed to sending 600 troops' ->

Date index: 2023-12-07
w