Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european solidarity and generosity has once again mitigated " (Engels → Frans) :

I am proud to say that European solidarity and generosity has once again mitigated the affliction those countries had to suffer.

Je suis fier de dire que la solidarité et la générosité européennes ont une fois de plus atténué les souffrances de ces pays.


Thirdly, the importance of liquefied gas terminals being constructed in the European Union is emphasised, and also that they should be accessible to all Member States on the basis of the principle of solidarity. This is once again particularly important for the joint use of such terminals by Bulgaria and Greece.

Troisièmement, dans le rapport, l’accent est mis sur la nécessité de construire des terminaux de gaz liquéfié dans l’Union européenne et sur le fait que tous les États membres doivent y avoir accès en vertu du principe de solidarité, point particulièrement important pour l’utilisation conjointe de tels terminaux par la Bulgarie et la Grèce.


Once again, I too was very struck by the solidarity, generosity and proactive response of the people of Portugal, but also of the inhabitants of other regions, other countries and, as Mr Coelho said, not only countries in the European Union.

Encore une fois, j’ai moi aussi été très frappé par la solidarité, la générosité, la mobilisation de la population portugaise, mais aussi des habitants d’autres régions, d’autres pays et, comme M. Coelho l’a dit, pas seulement de pays de l’Union européenne.


With regard to the Middle East, we are struck by one thing – from a European perspective at least – which is that Europe and its Member States, bound together as they are by a false sense of European solidarity, are once again absent from the Middle East stage where the tragic events we are witnessing have been going on not just for weeks and months but for years.

À propos du Proche-Orient, une seule chose nous frappe - tout au moins pour ce qui est de l'aspect européen -, c'est une nouvelle fois l'absence de l'Europe et finalement des États membres de l'Europe ficelés qu'ils sont par une fausse solidarité européenne sur la scène du Proche-Orient où se déroulent les événements dramatiques que l'on voit non seulement depuis des semaines et des mois mais en réalité depuis des années.


The European Parliament has a duty to let them know that we stand with them, and so I propose, once again, that we observe a minute’s silence to express our solidarity and deep feeling.

Le Parlement européen se doit de leur faire savoir qu'il est à leurs côtés, et je vous propose, une fois encore, d'observer la minute de silence qui exprime notre solidarité et notre émotion.


- expressed its determination, in a spirit of solidarity, to continue to provide the necessary financial and economic assistance to the two countries to help them address the burdens posed by the present crisis in the region, noting once again the assistance which the European Union and its member states had already provided;

- s'est déclaré résolu, dans un esprit de solidarité, à continuer à fournir aux deux pays l'aide financière et économique nécessaire pour les aider à supporter la charge qu'impose la crise actuelle dans la région, et a rappelé une fois de plus l'aide que l'Union européenne et ses Etats membres ont déjà fournie ;


The European Union once again draws the attention of the United States authorities to its serious concern regarding the possible adoption by Congress of the bill on liberty and democratic solidarity with Cuba (Bill S-381 Helms Bill and HR 927 - Burton Bill).

L'Union européenne renouvelle aux autorités américaines sa vive préoccupation au sujet de l'adoption éventuelle par le Congrès du projet de loi sur "la liberté et la solidarité démocratique avec Cuba" (Bill S-381 - Helms Bill et HR 927 - Burton Bill).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european solidarity and generosity has once again mitigated' ->

Date index: 2022-06-20
w