Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SOFA

Traduction de «european context despite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the Member States of the European Union concerning the status of military and civilian staff seconded to the institutions of the European Union, of the headquarters and forces which may be made available to the European Union in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 17(2) of the Treaty on European Union, including exercises, and of the military and civilian staff of the Member States put at the disposal of the European Union to act in this context | EU-SOFA [Abbr.]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]


Pan-European Consultation on HIV/AIDS in the Context of Public Health and Human Rights

Consultation paneuropéenne sur le VIH/SIDA, la santé publique et les droits de l'homme


Green paper on strategy options to strengthen the European programme industry in the context of the audiovisual policy of the European Union

Livre vert sur les options stratégiques pour le renforcement de l'industrie des programmes dans le contexte de la politique audiovisuelle de l'Union européenne


Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The European social partners unfortunately also failed to conclude a European agreement on the protection of personal data in the employment context, despite earlier progress.

Les partenaires sociaux européens n’ont pas réussi non plus à conclure un accord européen sur la protection des données à caractère personnel dans le cadre de l’emploi, et ce en dépit des progrès engrangés précédemment.


It is also worth noting that despite that fact that the 'European Standards and Guidelines' were developed in context of the Bologna Process, they do not refer to the importance of complying with the EHEA’s basic requirements (e.g. concerning the Qualifications Framework or the use of ECTS[11]) and main priorities (such as employability and mobility).

Il convient également de noter que les «références européennes et lignes directrices», bien qu'élaborées dans le contexte du processus de Bologne, ne précisent pas combien il est important de respecter les exigences fondamentales (le cadre de certifications ou le recours à l’ECTS[11]) et les priorités principales (l’employabilité et la mobilité) de l’EEES.


UKIP also notes the way the EU has shut down any debate on this topic in the European context, despite public opinion on the subject.

Nous remarquons également que l’UE a coupé court à tout débat européen sur le sujet, en dépit de la position de l’opinion publique dans ce domaine.


UKIP also notes the way the EU has shut down any debate on this topic in the European context, despite public opinion on the subject.

Nous remarquons également que l’UE a coupé court à tout débat européen sur le sujet, en dépit de la position de l’opinion publique dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like, nonetheless, to remind you that, despite the difficult context, despite the difficulties we are each experiencing at home, the European budget has increased compared with 2010.

Je voudrais quand même rappeler que, malgré ce contexte difficile, malgré les difficultés que nous connaissons chacun dans nos pays, le budget européen, par rapport au budget 2010, est en augmentation.


Despite the fragile context, it is now a well-established tertiary education institution with affiliations with European and African institutions.

Malgré un contexte fragile, cet établissement d'enseignement supérieur est désormais bien établi et a noué des liens avec divers établissements européens et africains.


In this context, despite the recognition of the key role of the rail transport in the European transport framework by the Commission in its White Paper published in 2001 "European Policy for 2010: Time to decide", rail market share declined continuously in the freight transport: in 2005 it represented only 10% of the freight transport market share against more than 20% in the 1970's.

Dans ce contexte, bien que la Commission, dans son livre blanc publié en 2001, intitulé "La politique européenne des transports à l’horizon 2010: l'heure des choix", ait reconnu le rôle fondamental du transport ferroviaire dans le cadre du transport européen, la part du rail dans le transport de marchandises a constamment décliné: en 2005, il ne représentait que 10% du marché du transport de marchandises, contre plus de 20% dans les années 1970.


In this context, despite the wide range of views elicited by this topic, in order to ensure that the procedure makes rapid progress and that citizens enjoy real benefits as claimed by the proposal, the European Parliament will refrain, for the time being, from putting forward new proposals and amendments.

Dans ce contexte, en dépit des perspectives multiples liées aux spécificités de la période, afin de garantir la rapidité de la procédure et les bénéfices réels que les citoyens pourraient retirer de la proposition, le Parlement préfère s'abstenir, pour l'instant, de soumettre de nouvelles propositions et modifications.


Ms Hübner will point out to the representatives of the French regions and State at local level the need to reach an agreement on the Financial Perspective at the European Council to be held on 16 and 17 June 2005, despite the difficult political context.

Mme Hübner rappellera devant les représentants des régions françaises et de l’Etat au niveau local, la nécessité d’obtenir un accord sur les perspectives financières lors du Conseil européen des 16 et 17 juin prochains, même si le contexte politique est difficile.


Despite the dynamism shown by European ODL universities, this is worrying in a context of increasing competition in the provision of education and training internationally and the emergence of a "franchising" model.

Malgré le dynamisme des universités européennes d'éducation ouverte et à distance, ceci demeure préoccupant dans un contexte de montée de la compétition dans le domaine de l'offre d'éducation et de formation au niveau international et de l'élaboration d'un modèle de "franchise".




D'autres ont cherché : eu-sofa     european context despite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european context despite' ->

Date index: 2024-04-05
w