Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european cinemas have sold " (Engels → Frans) :

European cinemas have sold nearly a billion tickets with European films accounting for 27 per cent of the market.

Les cinémas européens ont fait près d'un milliard d'entrées, les films européens représentant 27 pour cent du marché.


5. Notes that the European cinema market is highly fragmented and diversified, a great majority of the cinemas having only one or two screens;

5. constate que le marché cinématographique européen est très fragmenté et diversifié, la grande majorité des cinémas ne possédant qu'une ou deux salles;


having regard to the Council conclusions of 18 and 19 November 2010 on the opportunities and challenges for European cinema in the digital era ,

– vu les conclusions du Conseil des 18 et 19 novembre 2010 sur les opportunités et les défis de l'ère numérique pour le cinéma européen ,


having regard to the Commission communication of 24 September 2010 on opportunities and challenges for European cinema in the digital era (COM(2010)0487),

– vu la communication de la Commission du 24 septembre 2010 sur les opportunités et les défis de l'ère numérique pour le cinéma européen (COM(2010)0487),


Several Major Hollywood film studios have made changes to their contracts with third party intermediaries ("integrators") and cinema exhibitors for the financing and installation of digital projection equipment in European cinemas.

Certains studios hollywoodiens ont modifié les contrats passés avec les intermédiaires tiers («intégrateurs») et les exploitants de salles en vue du financement et de l'installation de matériel de projection numérique dans les cinémas européens.


I’m hoping to have time to rediscover European cinema, to talk about new initiatives and examine how the MEDIA programme - which invested over 100 million euros in European cinema in 2004 – together with other European projects can help relaunch this industry which indeed contributes so much to what we know today as intercultural dialogue".

J’espère avoir le temps de reprendre le pouls du cinéma européen, de discuter des nouvelles initiatives et d’examiner comment le programme MEDIA, qui a déjà investi en 2004 plus de 100 millions d'euros en faveur du cinéma européen et s’accompagne d’autres actions communautaires, peut aider à relancer cette industrie culturelle qui, précisément, contribue tellement à ce que nous connaissons aujourd’hui sous le nom de ...[+++]


"Cinema is one of Europe's favourite pastimes, with almost one billion cinema tickets sold in the EU in 2003, one quarter of which were for national and European films" said Viviane Reding, Member of the European Commission responsible for culture and audiovisual policy".

« Le cinéma est l'un des loisirs préférés des Européens, ayant rassemblé près d'un milliard de spectateurs dans les salles de l'Union en 2003, dont un quart pour des films nationaux et européens » a déclaré Viviane Reding, commissaire européenne à la Culture et à l'Audiovisuel.


In the United Kingdom, Watermans cinema in Brentford will show a retrospective devoted to Marcel Carné and Jules Dassin, with films such as "Le jour se lève" (France 1939) and "Du rififi chez les hommes" (France 1955), while the Cornerhouse in Manchester, the Broadway in Nottingham and the Showroom in Sheffield will have a programme devoted to various European cinema movements (German expressionism, Italian neo-realism, new wave, e ...[+++]

Au Royaume-Uni, le cinéma Watermans à Brentford fera une rétrospective consacrée à Marcel Carné et Jules Dassin, avec des films comme « Le jour se lève » (France 1939) et « Du rififi chez les hommes » (France 1955), tandis que le Cornerhouse à Manchester, le Broadway à Nottingham et le Showroom de Sheffield auront une programmation consacrée aux différents mouvements du cinéma européens (expressionisme allemand, néoralisme italien, ...[+++]


The support granted to each cinema will be determined according to the number of cinema seats sold for non-domestic European films during a reference period.

Le soutien accordé à chaque salle pourra notamment être déterminé en fonction du nombre d'entrées réalisées dans ces salles pour des films européens non-nationaux pendant une période de référence.


"As European Cinema and Television Year gets under way, I am pleased to note that the appeal launched was already produced encouraging results. Cinema and television professionals have recognized the urgent need to regard the European audiovisual industry as an integrated system, since this is the only way that Europe can meet the worlwide challenge facing the industry.

"Au moment où l'Année Européenne du Cinéma et de la Télévision s'ouvre, je constate que l'appel lancé a déjà obtenu un premier résultat encourageant: les professionnels du cinéma et de la télévision ont compris la nécessité et l'urgence de voir l'industrie audiovisuelle européenne comme un système intégré qui seul permet de faire face aux défis au niveau mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european cinemas have sold' ->

Date index: 2024-11-30
w