Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe we have seen wholly justified » (Anglais → Français) :

You will see growing movement in Europe — we have seen it with the U.K. now — to go after the Central Bank of Iran.

Vous constaterez un mouvement croissant en Europe — on a pu le constater au Royaume-Uni — qui vise à s'en prendre à la Banque centrale d'Iran.


Recently, looking at Europe, we have seen some of the initiatives that they have taken in the past and are looking at — different ways to partner and work together because of this new dynamic.

Récemment, considérant l'Europe, nous avons vu certaines des initiatives qu'ils ont prises dans le passé et envisageons d'importer — différentes façons de collaborer du fait de cette nouvelle dynamique.


The truth is that in countries where single-event betting is legal, which is particularly seen in Europe, we have seen many dramatic and extensive instances of game fixing in cricket and soccer matches; too many to name and too many to ignore.

Dans les pays où les paris sur une seule épreuve sportive sont légaux, c'est-à-dire surtout en Europe, il y a eu beaucoup de matchs truqués de cricket et de soccer, trop pour qu'on puisse les nommer tous et trop pour qu'on puisse les ignorer.


Since 2008 Europe has been suffering the effects of the most severe economic crisis it has seen in 50 years: for the first time in Europe there are over 25 million unemployed and in the majority of Member States small and medium-sized enterprises (SMEs) have not yet been able to bounce back to their pre-crisis levels.

Depuis 2008, l’Europe subit les conséquences de la plus grave crise économique des cinquante dernières années: pour la première fois, elle compte plus de 25 millions de chômeurs et dans la majorité des États membres, les petites et moyennes entreprises (PME) n’ont pas encore réussi à rebondir pour retrouver leur niveau d’avant la crise.


The last few years have seen a proliferation of navigation devices in Europe.

On a vu, ces toutes dernières années, proliférer les dispositifs de navigation en Europe.


Furthermore, in recent years we have seen an increase in the frequency and scale of natural and man-made disasters in Europe and in its immediate neighbourhood.

En outre, nous avons observé ces dernières années une augmentation de la fréquence et de l'ampleur des catastrophes d'origine naturelle ou humaine en Europe et dans son voisinage immédiat.


As seen in annex 9, in the last three years, Frankfurt's Neuer Markt, Euronext's Nouveau Marché, London's AIM and Nasdaq Europe have lost most of their value.

Comme le montre l'annexe 9, au cours des trois dernières années, le Neuer Markt de Francfort, le Nouveau Marché d'Euronext, l'AIM de Londres et le Nasdaq Europe ont perdu l'essentiel de leur valeur - soit une perte plus importante que celle subie par les principales places boursières européennes.


More recently, new international co-operations have seen the light of day, notably with the launch of the Galileo and GMES initiatives by the Union, making it even more necessary that Europe ought to "speak with one voice".

Plus récemment, de nouvelles coopérations internationales ont vu le jour, notamment à l'occasion du lancement des initiatives Galileo et GMES par l'Union Européenne, rendant plus que jamais souhaitable que l'Europe «..s'exprime d'une seule voix.».


That would mean that instead of having the broad range of competition within Canada that we see today or that we have seen before, we would see a lot more competition from foreign interests such as Europe, the United States or Asia.

Ainsi, au lieu du large éventail concurrentiel que nous connaissons et que nous avons connu au Canada, nous nous retrouverons dans une situation où il y aura beaucoup plus de concurrence de la part d'intérêts étrangers comme l'Europe, les États-Unis ou l'Asie.


As we have known over the years on the transport committee—Mr. Chairman, myself, and others on the committee—we have travelled Europe and we've seen in the past how it is countries can justify the amount of money they spend on their rail lines.

Comme le savent depuis des années déjà les membres du comité des transports, monsieur le président, les autres membres du comité et moi-même , nous avons voyagé en Europe et nous avons vu par le passé comment les pays européens peuvent justifier les dépenses engagées au chapitre des réseaux ferroviaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe we have seen wholly justified' ->

Date index: 2024-10-11
w