Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe should no longer have trials run " (Engels → Frans) :

In the longer run, there is no reason why aircrafts should have sophisticated communication, navigation and automation, and not ships, trains or cars. New technologies coming to market in the near future will gradually provide new services to citizens and allow improved real-time management of traffic movements and capacity use, as well as the tracing and tracking of flows for environmental and security purposes. In addition to the obvious benefits to transport operators a ...[+++]

À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avant ...[+++]


At the outset I would answer that if the legislator intends that persons accused of impaired driving, or having also caused bodily harm or death, no longer have the right to a preliminary hearing or a trial by jury, he could run into subsection 11(f) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

D'entrée de jeu, je vous répondrai que, si le législateur a l'intention de faire en sorte que les personnes accusées de conduite avec facultés affaiblies, soit simple, soit ayant causé des lésions corporelles ou la mort, n'aient plus droit à une enquête préliminaire ou à un procès devant jury, il pourrait se heurter à l'alinéa 11f) de la Charte canadienne des droits et libertés.


13. Takes the view that, in order to develop the full potential of public procurement, the criterion of lowest price should no longer be the determining one for the award of contracts, and that it should, in general, be replaced by the criterion of most economically advantageous tender, in terms of economic, social and environmental benefits – taking into account the entire life-cycle costs of the relevant goods, services or works; stresses that this would not ...[+++]

13. considère que, pour développer le plein potentiel des marchés publics, le critère du prix le plus bas ne devrait plus être le critère déterminant pour l'attribution des marchés et qu'il y a lieu de le remplacer de façon générale par celui de l'offre économiquement la plus avantageuse, en termes d'avantages économiques, sociaux et environnementaux, compte tenu du coût total du cycle de vie des produits, des services ou des travaux concernés; souligne que cela n'exclurait pas de choisir le prix le plus bas comme critère décisif dans le cas des biens ou des services hautement normalisés; demande à la Commission d'inventer une méthode, en coopératio ...[+++]


As I have said, we need hard and fast rules if we are to have fair trials in Europe – without intrusion from interceptions, without the illicit use of video conferences – because we in Europe should no longer have trials run by magistrates who play politics rather than administer justice, and because punishment should be meted out to the real perpetrators of crime and not to innocent people who someone finds inconvenient.

Comme je le disais, nous avons besoin de règles efficaces pour que l'Europe dispose d'une procédure correcte - sans prolifération des interceptions, sans utilisation illégale des vidéoconférences -, pour que l'on n'assiste plus à des procès où les magistrats, au lieu d'appliquer la justice, font de la politique et pour que soient punis les vrais coupables et non, des innocents dérangeants pour d'aucuns.


It is no longer enough to have the words ‘Europe, Europe’ on our lips, but we also have to ask ‘Europe yes, but what kind of Europe?’ Europe should be a project enjoying the full confidence of all of its members.

Il ne suffit plus de prononcer les mots «Europe, Europe»; nous devons également poser la question suivante: «L’Europe, oui, mais quel genre d’Europe?» Le projet Europe doit jouir de la pleine confiance de tous ses membres.


We are, after all, working on the assumption that the Member States will by then have transposed the Schengen acquis, that SIS II will be successfully up and running, and so Europe will no longer need additional internal rules of this kind.

Au fond, nous partons du principe que les États membres auront, d’ici là, transposé l’acquis de Schengen, que le SIS II sera tout à fait opérationnel et que, par conséquent, l’Europe n’aura plus besoin de règles internes complémentaires de ce type.


We are, after all, working on the assumption that the Member States will by then have transposed the Schengen acquis , that SIS II will be successfully up and running, and so Europe will no longer need additional internal rules of this kind.

Au fond, nous partons du principe que les États membres auront, d’ici là, transposé l’acquis de Schengen, que le SIS II sera tout à fait opérationnel et que, par conséquent, l’Europe n’aura plus besoin de règles internes complémentaires de ce type.


In the longer run, there is no reason why aircrafts should have sophisticated communication, navigation and automation, and not ships, trains or cars. New technologies coming to market in the near future will gradually provide new services to citizens and allow improved real-time management of traffic movements and capacity use, as well as the tracing and tracking of flows for environmental and security purposes. In addition to the obvious benefits to transport operators a ...[+++]

À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avant ...[+++]


(5) In the light of the special characteristics and the use of certain categories of vehicle known as enduro and trial motorcycles and having regard to their very small contribution to overall emissions, owing to the small number of such vehicles sold each year in Europe, a temporary derogation, in respect of the entry into force of the new limits in 2003, should be grante ...[+++]

(5) Eu égard aux caractéristiques particulières et à l'utilisation de certaines catégories de motocycles dits "enduro" et "trial" et au fait qu'ils ne contribuent que dans une très faible mesure à l'ensemble des émissions en raison du nombre réduit de véhicules de ce type vendus chaque année en Europe, il y a lieu d'octroyer, pour les nouvelles limites entrant en vigueur en 2003, une dérogation temporaire afin de permettre aux fabricants de définir la technologie appropriée.




Anderen hebben gezocht naar : longer have trials     european     why aircrafts should     longer     aircrafts should have     not ships trains     outset i would     could run into     longer have     trial     europe     lowest price should     taking into     should no longer     goods that have     stresses     europe should no longer have trials run     words ‘europe     europe ’ europe should     enough to have     so europe     will no longer     then have     rules of     year in europe     should     entry into     granted in order     motorcycles and having     enduro and trial     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe should no longer have trials run' ->

Date index: 2021-03-26
w