Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe and asia better appreciate " (Engels → Frans) :

In the cultural and intellectual field, ASEM efforts should focus on promoting enhanced contact and strengthened mutual awareness between the people of our two regions, with a view to helping civil society in Europe and Asia better appreciate and discuss the issues affecting our common future, and thus to help generate the desired shift in perceptions which underlay the establishment of this process. In this context, key priorities should include:

* Dans le domaine culturel et intellectuel, les efforts de l'ASEM devraient viser en priorité à encourager les contacts et à améliorer la connaissance mutuelle des peuples de nos deux régions afin d'aider les sociétés civiles d'Europe et d'Asie à mieux évaluer et examiner les questions concernant notre avenir commun et ainsi contribuer à faire évoluer positivement leurs perceptions.


The President highlighted the commercial opportunity for the two regions: "Europe and Asia share a clear interest in better connecting our two continents.

Le président a évoqué les perspectives commerciales pour les deux régions: «L'Europe et l'Asie ont toutes deux un intérêt manifeste à développer les relations entre nos deux continents.


And when I then land again in the Brussels rain – in this valley of tears – I would like most of all to get back on the plane and fly to Africa, and fly to Asia because people who live far away from us see Europe in a far better light than we, who live here, perceive this European continent.

Alors, quand je me retrouve à nouveau sous la pluie bruxelloise, dans cette vallée de larmes, je voudrais bien reprendre l'avion et retourner en Afrique, ou en Asie, parce que ceux qui sont loin ont une bien meilleure perception de l'Europe que nous, qui y habitons.


What better examples of successful terrorism are there than those of Communism in Russia, Eastern Europe and Asia?

Quels meilleurs exemples de terrorisme réussi que ceux du communisme en Russie, en Europe orientale et en Asie?


In the cultural and intellectual field, ASEM efforts should focus on promoting enhanced contact and strengthened mutual awareness between the people of our two regions, with a view to helping civil society in Europe and Asia better appreciate and discuss the issues affecting our common future, and thus to help generate the desired shift in perceptions which underlay the establishment of this process. In this context, key priorities should include:

* Dans le domaine culturel et intellectuel, les efforts de l'ASEM devraient viser en priorité à encourager les contacts et à améliorer la connaissance mutuelle des peuples de nos deux régions afin d'aider les sociétés civiles d'Europe et d'Asie à mieux évaluer et examiner les questions concernant notre avenir commun et ainsi contribuer à faire évoluer positivement leurs perceptions.


I would point out in this connection that, with the forthcoming summit, we in the Council view ASEM-based cooperation between Europe and Asia as having advanced a stage further so that it now forms a better basis for meeting the common challenges we face.

À ce propos, je vous dirais que dans la perspective du prochain sommet de l’ASEM, le Conseil espère que la coopération entre l’Europe et l’Asie se renforcera et s’améliorera afin de mieux pouvoir relever les défis communs auxquels nous sommes confrontés.


The opening of new delegations is one of the instruments that promotes better mutual knowledge between Europe and Asia.

L'ouverture de nouvelles délégations constitue l'un des instruments qui permettent de favoriser une meilleure connaissance réciproque de l'Europe et de l'Asie.


The insufficient degree of economic integration in Latin America can be appreciated by looking at the importance of intra-regional trade as a proportion of all trade; for Latin America the proportion is 15.4%, while for North America it is 40.3%, Asia 48.9% and Western Europe 67.3%.

Il suffit d'observer la part des échanges représentée par les échanges intrarégionaux pour prendre la mesure de l'insuffisance de l'intégration économique en Amérique latine: cette part s'élève à 15,4 % pour l'Amérique latine contre 40,3 % pour l'Amérique du Nord, 48,9 % pour l'Asie et 67,3 % pour l'Europe occidentale.


– (NL) Mr President, the Europe-Asia Meeting is different to other kinds of dialogue, in that ASEM’s set-up is informal, which we appreciate in the case of this dialogue of eminent strategic importance.

- (NL) Monsieur le Président, la rencontre Asie-Europe se distingue des autres formes de dialogue. L'ASEM a un caractère informel que nous estimons précieux pour ce dialogue, qui revêt également une grande importance stratégique.


The opening of new delegations is one of the instruments that promotes better mutual knowledge between Europe and Asia.

L'ouverture de nouvelles délégations constitue l'un des instruments qui permettent de favoriser une meilleure connaissance réciproque de l'Europe et de l'Asie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe and asia better appreciate' ->

Date index: 2023-12-01
w