Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu has already funded many » (Anglais → Français) :

In the cultural and creative sectors, the EU has already funded many projects such as creative hubs' networks or the African, Caribbean and Pacific (ACP) Cultures+ programme and the programmes to support cultural governance and promote intercultural dialogue.

Dans les secteurs de la culture et de la création, l’UE a déjà financé un grand nombre de projets, tels que des réseaux de pôles créatifs ou le programme ACP Cultures+ en faveur des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et les programmes visant à soutenir la gouvernance culturelle et à promouvoir le dialogue interculturel.


As regards the link with EU funding, many Member States reported the use of cohesion policy funding for energy efficiency investments in their NEEAPs and the existing good practice examples indicate that EU funds can trigger additional national public as well as private investments.

Du point de vue des liens avec le financement de l'UE, beaucoup d'États membres ont, dans leur PANEE, fait état de l'utilisation de financements au titre de la politique de cohésion pour leurs investissements en matière d'efficacité énergétique, et les exemples actuels de bonnes pratiques montrent que les fonds de l'UE peuvent entraîner des investissements nationaux tant publics que privés supplémentaires.


The European Regional Development Fund contributes to innovation by funding many innovative activities or projects indirectly supporting innovative activities.

Le fonds européen de développement régional favorise l'innovation en finançant de nombreuses activités innovantes ou de nombreux projets soutenant indirectement des activités innovantes.


Europe already possesses many of the capabilities needed to develop the services and applications that will support EU policies.

L'Europe possède déjà bon nombre des qualités nécessaires pour développer les services et applications qui faciliteront la mise en oeuvre des politiques de l'UE.


The Commission already possesses many facts and precise quantified data on the extra costs and constraints affecting the outermost regions when Community policies are implemented.

La Commission dispose déjà de nombreux éléments et de données précises quantifiées concernant les surcoûts et les contraintes auxquels les régions ultrapériphériques doivent faire face, à l'occasion de la mise en oeuvre des politiques communautaires.


The government has already undertaken many major steps to enhance an already robust oil tanker safety system regime and to create a world-class regime that protects both coastal communities and our environment.

Le gouvernement a déjà pris de nombreuses mesures importantes en vue d'améliorer un régime de sécurité des navires-citernes déjà solide et de créer un régime de calibre mondial pour protéger aussi bien nos collectivités côtières que notre environnement.


The Commission has already taken many steps in its proposals for the next generation of programmes (2014-2020) tabled in early autumn 2011, and on 1 January 2013 a new financial regulation entered into force with simpler rules on EU funds. The proposals for the 2014-2020 programmes include:

La Commission a déjà pris bon nombre d’initiatives qui figurent dans ses propositions présentées au début de l’automne 2011 et, le 1er janvier 2013, un nouveau règlement financier présentant des règles simplifiées sur les fonds de l’UE est entré en vigueur. Les propositions portant sur les programmes 2014-2020 comprennent:


CoR opinion on the current WTO negotiations: "The EU has already made many concessions but it must resist the pressure for further liberalisation".

L'avis du CdR sur la poursuite des négociations de l'OMC: "L'UE a déjà fait beaucoup de concessions; elle se doit de tenir tête aux pressions en faveur d'une libéralisation plus poussée"


The Court's report notes that the Commission has reacted already to many of its findings, generally recognising the need for action in certain sectors and in many instances already proposing specific measures to answer the Court's concerns.

Le rapport de la Cour constate que la Commission a déjà réagi à bon nombre de ses constatations, en reconnaissant à titre général la nécessité d'une action dans certains secteurs et en proposant déjà dans de nombreux cas des mesures spécifiques pour répondre aux préoccupations exprimées par la Cour.


In many Member States policy has yet to catch up with this and it is more difficult to tackle insofar as the people affected have already in many cases been through the education and training system.

Toutefois, dans de nombreux Etats membres, les mesures doivent encore s'adapter à ce glissement et le problème est plus difficile à résoudre dans la mesure où les jeunes concernés sont déjà bien souvent restés longtemps dans le système éducatif ou en formation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu has already funded many' ->

Date index: 2024-04-10
w