Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "established what then became " (Engels → Frans) :

The Budget was halved, and what was left of the programme then became part of the social action programme ‘Progress’.

Le budget a été réduit de moitié et ce qui restait du programme est devenu une composante du programme d’action social «Progress».


The Budget was halved, and what was left of the programme then became part of the social action programme ‘Progress’.

Le budget a été réduit de moitié et ce qui restait du programme est devenu une composante du programme d’action social «Progress».


The CFI, by failing to order the disclosure of the evidence requested, has infringed the fundamental right to a fair trial to which the applicant is entitled, by refusing to assess evidence which is essential to the applicant's case thereby infringing its rights of defence, since its application was dismissed on the ground that it had not proved what it specifically sought to establish with the evidence which was not produced: if not the Commission's final position with re ...[+++]

En ne faisant pas droit à l’offre de preuve demandée, le Tribunal a violé le principe fondamental à un procès équitable duquel peut se prévaloir la requérante, étant donné qu’il a rejeté une offre de preuve qui s’avère essentielle pour la requérante, en violant ainsi ses droits de défense, dans la mesure où sa demande a été rejetée sur la base du fait qu’elle n’a pas établi ce qu’elle entendait précisément établir à l’aide de l’offre de preuve rejetée: à savoir, si ce n’est la position explicite définitive de la Commission par rapport à la plainte de 1994 à l’encontre d’une disposition en substance identique adoptée en 1993, en la rejeta ...[+++]


Thank you for that invitation, Madam President-in-Office, which enabled us to establish contact as a small group, which then became a bigger one for the first reading of the draft budget in Brussels in July.

Je vous remercie de cette invitation, Madame la Présidente en exercice, ainsi que de nous avoir permis d’établir un contact en tant que petit groupe, lequel s’est agrandi pour la première lecture de l’avant-projet de budget à Bruxelles en juillet.


What started 50 years ago as part of a customs union, involving the abolition of customs duties inside the European Community since 1968 and the establishment of a common external tariff, became over the years one of the major building blocks of Europe’s strength and stability.

Ce chantier entrepris il y a cinquante ans dans le cadre d’une union douanière, qui s’est poursuivi par l’élimination des droits de douane au sein de la Communauté européenne en 1968 et par l’instauration d’un tarif extérieur commun, est devenu, au fil des années, l’un des fondements de la stabilité et de la force de l’Europe.


He should have gone straight to the Commission and said: come on then, chop-chop, release funds from the research framework programme, and do it now! We need money for research immediately, so that we can get things moving and mobilise all of our researchers so that we can establish what kind of a virus it is, whether it is possible to treat it and what vaccines are available.

Il aurait dû se rendre tout de suite à la Commission et déclarer: "Allez, débloquez des fonds du programme-cadre pour la recherche, et tout de suite!" Nous avons immédiatement besoin d’argent pour la recherche, afin de mettre tout en œuvre pour que tous les chercheurs soient mobilisés, et qu’on puisse identifier ce virus, qu’on détermine s’il existe une possibilité de traitement, et qu’on trouve un vaccin.


I merely said that we first need to establish what we have to do together and then the debate on the working of the institutions will follow on from that.

J'ai seulement dit que nous devions d'abord déterminer ce que nous devons faire ensemble et que le discours sur le financement des institutions suivrait.


It was called the Constitution Act of 1791 that established what then became the province of Upper Canada and it occurred right there in the village of Williamstown in the great county of Glengarry that I have the opportunity to represent.

La Loi constitutionnelle de 1791 créait ce qui devait devenir la province du Haut-Canada et cela s'est passé à Williamstown, dans le magnifique comté de Glengarry, que j'ai l'honneur de représenter.


The principles that provincial medical care insurance plans had to meet in order to be eligible for what then became federal cost-sharing were the following, recognized as four of the five principles of the Canada Health Act today: public administration of their health insurance plans on a non-profit basis; insurance of a comprehensive range of medical services; universal coverage of insurable residents; and portability of coverage within Canada.

Les principes que devaient respecter les régimes d'assurance-santé des provinces pour être admissibles au programme de partage des coûts étaient quatre des cinq principes qui sont aujourd'hui ceux de la Loi canadienne sur la santé: le Régime d'assurance-santé devait être géré sans but lucratif par une autorité publique; le régime devait couvrir tous les services de santé assurés; tous les résidents assurés d'une province devaient être couverts et la garantie devait être transférable dans les autres provinces.


Until then, what limited scope there was depended only on Article 220 of the Treaty establishing the European Economic Community.

En effet, auparavant, seul l'article 220 du traité instituant la Communauté économique européenne permettait, dans une mesure limitée, d'agir dans ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : what     programme then     programme then became     sought to establish     not proved what     complaint then     applicant's case     establish     you for     which then     which then became     the establishment     external tariff became     can establish     can establish what     come on then     said come     need to establish     establish what     together and then     then the debate     established what then became     eligible for what     for what then     what then became     treaty establishing     until then what     until then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'established what then became' ->

Date index: 2024-03-18
w